"podes dizer-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك إخبارها
        
    • يمكنك أن تخبريه
        
    • هل ستخبرها
        
    • بإمكانك إخبارها
        
    • هلا أخبرته
        
    • هلّا أخبرتيه
        
    • يمكنك إخباره
        
    Por agora, podes dizer-lhe que te foi bem na bolsa. Open Subtitles الآن، يمكنك إخبارها بأنك قضيت يوماً في السوق
    Não podes dizer-lhe que sabes ou ela vai pensar que eu te contei, percebes? Open Subtitles لا يمكنك إخبارها أنّك تعلم, وإلا إعتقدت أنّي أخبرتك, أتعلم؟
    Bom, sou mesmo um miserável. podes dizer-lhe isso directamente. Open Subtitles حسنا ، أنا بائس يمكنك أن تخبريه حالاً
    Mas, é claro, que podes dizer-lhe que não. Open Subtitles ولكن بالطبع يمكنك أن تخبريه بأنك لم تفعلي ذلك.
    podes dizer-lhe que ainda existo? Open Subtitles هل ستخبرها أنني لازلتُ موجودة؟
    Harris, podes dizer-lhe quem eu sou? Open Subtitles هل بإمكانك إخبارها من أنا يا ( هارس ) ؟
    podes dizer-lhe que vamos aí agora, por favor? Open Subtitles هلا أخبرته أننا قادمون للأعلى فورًا, من فضلك؟
    Por favor, podes dizer-lhe que houve uma perda na minha família, e não consigo acabar o meu documento a tempo. Open Subtitles هلّا أخبرتيه بحدوث وفاة في عائلتي لذلك لن أستطيع إنهاء المادة في الوقت المطلوب
    - Está bem... Se o encontrares, podes dizer-lhe para me ligar assim que puder? Open Subtitles هل يمكنك إخباره أن يعاود الاتصال بي بأسرع وقت ممكن؟
    Bem, podes dizer-lhe que agradeço-lhe por ter vindo, mas o jantar já começou e nós não aceitamos pessoas atrasadas. Open Subtitles يمكنك إخبارها أننا نقدر حضورها لكن العشاء بدأ ولا نُجلس المتأخرين في الوصول
    Não podes dizer-lhe que te contei. Open Subtitles لا يمكنك إخبارها أنني أخبرتك ، لا يمكنك
    Diz-lhe que amo-a. podes dizer-lhe tu mesmo. Raul, olha para mim. Open Subtitles أخبرها أنني أحببتها - يمكنك إخبارها بنفسك -
    podes dizer-lhe. Open Subtitles ـ يمكنك إخبارها
    podes dizer-lhe que estou bem? Open Subtitles هل يمكنك إخبارها إنني بخير؟
    E podes dizer-lhe que eu disse isto, quando lhe disseres que o quero na ronda e a ti no teu canto, onde te pus. Open Subtitles يمكنك أن تخبريه بأنه قلت ذلك عندما تشرحي له... أني أريده أن يؤدي عمله المعتاد وأن تكوني في الركن الذي أضعك فيه
    podes dizer-lhe isso. Podes dizer-lho na cara. Open Subtitles يمكنك أن تخبريه بذلك وجهاً لوجه.
    Por isso podes dizer-lhe que se foda. Open Subtitles لذا يمكنك أن تخبريه بأن يلعن نفسه
    Quando ele me ligar de volta, podes dizer-lhe que eu vou estar... Open Subtitles عندما ينادي علي مرة أخرى... هل يمكنك أن تخبريه فقط أنني سأكون...
    podes dizer-lhe? Open Subtitles هل ستخبرها بخصوص (ميرلين)؟
    E também podes dizer-lhe... Open Subtitles ... وأيضاً، بإمكانك إخبارها
    podes dizer-lhe para abrir a porta, por favor? Open Subtitles هلا أخبرته ان يفتح الباب ، رجاءً ؟
    Se o Dr. Webber perguntar, podes dizer-lhe que o paciente te requisitou, então, eu tive de ligar? Open Subtitles لو سأل د. (ويبر) هلّا أخبرتيه أن المريض طلبكِ لذا تحتم عليّ الاتصال بك
    Da próxima vez que o vires podes dizer-lhe que precisa de actualizar os seus gostos musicais. Open Subtitles حسناً، يمكنك إخباره عندما تراه بالمرّة القادمة بأن يُحدث مجموعته الموسيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more