"podes dormir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك النوم
        
    • يمكنك أن تنام
        
    • تستطيع النوم
        
    • يمكنكِ النوم
        
    • بإمكانك النوم
        
    • يُمكنك النوم
        
    • يُمكنكِ أن تنامي
        
    • يمكن أن تنام
        
    • يمكنكَ النوم
        
    • ستنام
        
    • تستطيع ان تنام
        
    • النَوْم
        
    • أن تنامى
        
    • يُمكنكِ النوم
        
    Ficas melhor quando alguém te encontra. Assim podes dormir. Open Subtitles تشعر بالتحسن عندما يجدك أحدهم وأخيرا يمكنك النوم
    Se ele dormir e tu estiveres cansada, podes dormir no sofá. Open Subtitles اذا تعبت وكنت على وشك النوم يمكنك النوم على الاريكة
    Até mudar de ideias, podes dormir cá em baixo. Open Subtitles حتى إشعار آخر، يمكنك النوم في الطابق السفلي.
    podes dormir na minha cama, podes roer os meus chinelos. Open Subtitles لك أي شيء تريد. يمكنك أن تنام على سريري.
    Eu não quero saber o que es. Pensas que podes dormir aqui? Open Subtitles لا آبه بما أنت عليه تظن أنك تستطيع النوم هنا
    Vou tomar um banho primeiro. podes dormir mais um pouco, ok? Open Subtitles سأغتسل أولاً يمكنكِ النوم قليلاً، حسناً؟
    podes dormir na minha casa esta noite, mas amanhã vais voltar para casa! Open Subtitles يمكنك النوم في بيتي الليلة ولكن غدا سوف أرجعك لبيتك
    - Não podes dormir com ela. Open Subtitles وذلك كان صعباً جداً عليها لا يمكنك النوم معها
    Não podes dormir no chão a noite toda. Apanhas um resfriado. Open Subtitles لا يمكنك النوم على الأرض طوال الليل ستصاب بالبرد
    Eu sei que estás cansado, Stewie, mas podes dormir o que quiseres no carro. Open Subtitles أعلمأنكمتعبياستيوي.. لكن يمكنك النوم بقدر ماتريد في السيارة
    Pôs a mesa em baixo, o loft em cima, e podes dormir lá em cima. Open Subtitles و تكون العليّة في الأعلى، و يمكنك النوم فيها.
    Podes escolher qualquer cama vazia ou podes dormir lá em baixo. Open Subtitles يمكنك أخذ أي سرير فارغ أو يمكنك النوم في الدور السفلي
    Anda lá amigo, podes dormir na minha cama hoje, aqui é um bocado "mordedor". Open Subtitles تعال يا صاح, يمكنك النوم بسريري هذه الليلة, هذا السرير يبدو لاسعاً بعض الشيء
    - Estou tão cansado. - podes dormir quando morreres. Open Subtitles أنا مرهق جداً- يمكنك أن تنام عندما تموت-
    Toma, come este queijo sem te bufares e podes dormir com a minha irmã. Open Subtitles هنا , كل هذه الجبنة بدون أن تضرط و يمكنك أن تنام معها
    Sei que a tua avó não te quer a morar comigo, mas podes dormir aqui hoje, se quiseres. Open Subtitles حسنٌ وأعلم بأنّ جدتك لا تريد منك البقاء هنا .. ولكن يمكنك أن تنام الليلة هنا إذا رغبت ..
    Mas não importa muito te importares já que não podes dormir em nenhum outro lugar mesmo. Open Subtitles سواء قبلت ام لم تقبل لأنك لا تستطيع النوم في اي مكان آخر
    Não podes dormir mais lá em cima, certo? Open Subtitles انت لا تستطيع النوم هناك بعد الان موافق؟
    podes dormir aqui. Até logo. Open Subtitles يمكنكِ النوم هنا أو سأراكِ لاحقاً.
    podes dormir no sofá. Mas nada de gracinhas se não ponho-te fora. Open Subtitles بإمكانك النوم على الأريكة، لكن بدون تصرفات صبيانية وإلا سوف أطردك
    podes dormir no sofá se quiseres. Open Subtitles يُمكنك النوم على الأريكة إذا كنتَ تريد.
    podes dormir sozinha esta noite. Open Subtitles يُمكنكِ أن تنامي وحدكِ الليلة.
    Eu sei. Mas não podes dormir sozinho. O doutor disse. Open Subtitles أعرف، ولكن لا يمكن أن تنام وحدك، أوامر الطبيب
    Não podes dormir no teu escritório? Open Subtitles ألا يمكنكَ النوم في مكتبكَ الخاصّ؟
    Se achas que podes dormir com a irmã e corrigir as coisas és mais estúpido do que pensava. Open Subtitles إذا ظننت أنّك ستنام مع أخت صديقكَ، ومازال بوسعك تصحيح الأمر... فأنت أكثر غباءً مما ظننت.
    Sim, bem, não podes dormir aqui, certo? Open Subtitles هاه ، جيد ، انت لا تستطيع ان تنام هنا ، حسناً ؟
    E podes dormir lá em casa e podemos fazer tudo o que quisermos. Open Subtitles وتَستطيعُ النَوْم بجوارى يُمْكِنُ أَنْ نفعل أيّ شيء نُريدُ فعله
    podes dormir na casa da piscina. Open Subtitles . يمكنك أن تنامى فى منزل حمام السباحة
    podes dormir no carro. Vou buscar café. Open Subtitles يُمكنكِ النوم في السياره سأُحضر بعض القهوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more