"podes fazer é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكنك فعله هو
        
    • يمكنكِ فعله هو
        
    • يمكنك القيام به هو
        
    • تستطيع فعله هو
        
    • يمكنك فعله أن
        
    • تفعليه هو أن
        
    • يمكن أن تفعله هو
        
    A melhor coisa que podes fazer, é colocá-lo no sistema. Open Subtitles أفضل شئ يمكنك فعله هو انت تضعه في النظام
    Tudo que podes fazer é queimá-los, reduzi-los a cinzas, assim não restará mais nada para vir atrás de ti. Open Subtitles كل ما يمكنك فعله هو إحراقهم عليك أن تحرقهم حتى الرماد حتى لا يتبقى شيء يمكنه اللحاق بك
    Acho que o máximo que podes fazer é vir trabalhar na manhã seguinte e esperar que ser um dos bons te recompense. Open Subtitles أعتقد أنّ كلّ ما يمكنك فعله هو العودة لعملك في الصباح التالي وتأمل أنّ كونك الرّجل الخيّر قد نفعك
    O mínimo que podes fazer é aparecer para me dares apoio. Open Subtitles لذا اعتقد أن اقّل ما يمكنكِ فعله هو القدوم ودعمي
    O mínimo que podes fazer é pegar-me a mão na escola. Open Subtitles و الأقل يمكنك القيام به هو عقد يدي في المدرسة.
    E por vezes, a única coisa que podes fazer é mergulhar. Open Subtitles وأحياناً الشيء الوحيد الذي تستطيع فعله هو أن تتعمق
    O mínimo que podes fazer é convidá-lo para um óptimo jantar. Open Subtitles أعتقد أن أقل شئ يمكنك فعله أن تدعوه على عشاء جيد حقيقى
    Patrulham em intervalos aleatórios, por isso o melhor que podes fazer é tentar adivinhar. Open Subtitles يقومون بدوريّة في فترات عشوائية لذا أفضل ما يمكنك فعله هو التخمين
    Porém, o mínimo que podes fazer é ajudar-me. Open Subtitles أقل شيءٍ يمكنك فعله هو مساعدتي للخروج، مع هذا؟
    A única coisa que podes fazer é telefonar à Polícia Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله هو الاتصال بالشرطه
    Dorota, quando te dou um presente, o mínimo que podes fazer é aproveitá-lo. Open Subtitles دوروتا، عندما أعطيك هدية أقل شيء يمكنك فعله هو الأستمتاع بها
    Não, o mínimo que podes fazer é nada. Que é exactamente o que vais fazer, nada. Open Subtitles لا، أقل ما يمكنك فعله هو لاشيئ وهذا بالضبط ما ستفعله
    O melhor que podes fazer é deixar isso, mano. Open Subtitles أفضل ما يمكنك فعله هو أن تنسى الأمر يا أخي.
    O mínimo que podes fazer é ficar forte e ser o guerreiro que ele não pode ser. Open Subtitles أقل ما يمكنك فعله هو التقدم للأمام وتكن المقاتل الذي يتمناه هو لنفسه
    Carlos, olha... esta é uma das vezes que o melhor que podes fazer é nada. Open Subtitles كارلوس اسمع هذه أحد الأمور التي أفضل ما يمكنك فعله هو
    O mínimo que podes fazer é chegar a um acordo comigo. Open Subtitles أقلّ ما يمكنكِ فعله هو ملاقاتي في منتصف الطريق.
    A única coisa que não podes fazer é vê-lo como um ser humano. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان
    A única coisa que podes fazer é tentar dar passos positivos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به هو المحاولة لإتخاذ الخطوات الإيجابية.
    Ao fim do dia, tudo o que podes fazer é sorrir, entrar no jogo, e tentar não ser morto quando o tiroteio começar. Open Subtitles في نهاية اليوم كل ما يمكنك القيام به هو الابتسام العب بقربه لكن حآول الا تقتل عندما يبدأ اطلاق النار
    Se amas mesmo esta rapariga, a melhor coisa que podes fazer é terminar tudo com ela. Open Subtitles لو كنت تحب تلك الفتاة حقا , أفضل شئ تستطيع فعله هو أن تنفصل عنها
    Em qualquer situação... o melhor que podes fazer... é o correcto. Open Subtitles بأي حال بأي حال أفضل شيئ تستطيع فعله... هو الشيئ الصحيح...
    O mínimo que podes fazer é apreciar por um segundo. Open Subtitles .. أقل ما كان يمكنك فعله أن تقدريّه لثانيّة واحده
    O mínimo que podes fazer é seres mais compreensiva. Open Subtitles و أقل ما يمكن أن تفعليه هو أن تكوني متفهِّمة
    Sabes, quando alguém com quem tens andado a dormir te diz que gostava de falar contigo, o mínimo que podes fazer é fingir. Open Subtitles أتعلم, عندما واحدة أنت تجامعها تقول لك أنها تريد التحدث معك أقل ما يمكن أن تفعله هو أن تتظاهر بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more