"podiam estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يمكن أن يكونوا
        
    • يمكن أنّهم
        
    Os meus pés não podiam estar em melhor lugar. Open Subtitles رجلي ، لا يمكن أن يكونوا أكثر حرارة من هكذا
    Imoral ou não, podiam estar nesta. Open Subtitles وأجل، تصرف فاسق أم لا، يمكن أن يكونوا مشاركين
    O alerta que ele fez era sobre um estado vigilância que não estava sempre a vigiar toda a gente mas em que as pessoas tinham consciência de que podiam estar a ser vigiadas a todo o momento. TED التحذير الذي كان يطلقه بشأن وضع الرقابة ليس ذلك الذي راقب جميع الناس طيلة الوقت، بل ذلك حين كان الناس على عِلم بأنهم يمكن أن يكونوا مراقبين في أية لحظة.
    Não podiam estar só a observar-nos. Open Subtitles ولا يمكن أنّهم يراقبوننا، ليس في ظلّ ما فعلناه
    Vá lá Red, eles podiam estar a dançar. Open Subtitles هيّا يا (ريد) يمكن أنّهم يرقصون
    Enviámos uma carta muito delicada ao Ministro da Saúde do Japão e assinalámos simplesmente que aquilo era uma situação intolerável, não para nós, mas para os japoneses, porque as mães que podiam estar a amamentar, que podiam ter bebés estavam a comprar uma coisa que julgavam ser saudável mas que, na realidade, era tóxico. TED أرسلنا رسالة جدا مؤدبة إلى وزير الصحة في اليابان و ببساطة وضحنا أنه هذا وضع لا يمكن تحمله، فليس من أجلنا، و لكن لأجل اليابانيين. لأن الأمهات اللاتي يمكن أن يكونوا يرضعوا، اللاتي قد يكون لديهن أطفال صغار، قد يكونون يظنون أنهم يشترون شيئا صحيا و لكنه بالفعل سموم.
    As pessoas podiam ser o que queriam ser, podiam estar com as pessoas que queriam. Open Subtitles الناس يمكن أن يكونوا ما أرادو أن يكونوا... يجب أن يكون عند الناس الأرادة
    No auge da crise, quando nos disseram que podiam estar infetadas 1,4 milhão de pessoas, quando nos disseram que a maior parte delas iria morrer, quando quase tínhamos perdido todas as esperanças, lembro-me de estar com um grupo de trabalhadores da saúde na floresta tropical onde tinha ocorrido um surto. TED في أوج الأزمة، حين أُخبرنا أن 1.4 مليون شخص يمكن أن يكونوا مصابين، حين أُخبرنا أن معظمهم سيموتون، حين كنا على وشك أن نفقد كل الأمل، أتذكر أنني كنت أقف مع مجموعة من عمال الصحة في غابة مطرية حيث اندلعت الكارثة.
    Não podiam estar enganadas? Open Subtitles هل يمكن أن يكونوا مخطئين؟
    Tu estás acabado. podiam estar em qualquer sítio. Open Subtitles أنت الغبي - يمكن أن يكونوا في أي مكان -
    - Não podiam estar enganadas? Open Subtitles -هل يمكن أن يكونوا مخطئين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more