"poema de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قصيدة
        
    • القصيدة
        
    Não admira que a Lua lá fora pareça ter sumido de um poema de amor que costumavas saber de cor. TED لا عجب في أن القمر في الشباك يبدو وكأنه انسل من قصيدة عاطفية كنت تحفظها عن ظهر قلب.
    Antes de eu começar a falar-vos sobre o cérebro, quero ler-vos aquele que penso ser o poema de amor mais poderoso na Terra. TED لذا ، وقبل أن أبدأ باخباركم عن الدماغ، أريد أن أقرأ لكم ما اعتقد انه أقوى قصيدة حب على وجه الأرض.
    Foi então que ela escreveu o primeiro poema, um poema de amor como eu nunca tinha ouvido. TED فكتبت حينها قصيدتها الأولى ، كانت قصيدة حب لم أسمع لها مثيل من قبل.
    Peter. Eu estou lendo o poema de Ginsburg Ginsburg durante o dueto. Open Subtitles أَقْرأُ جينز بيرج القصيدة أثناء الثنائي.
    Meu Deus! Isto faz-me lembrar aquele poema de quando éramos miúdos. Open Subtitles يا الهي، هذا يذكرني بتلك القصيدة عندما كنا صغاراً
    Lemos aquele poema de W.S Merwin, que ele escreveu depois de ver a mulher a trabalhar no jardim e percebera que iam passar juntos o resto da vida. TED فلقد قرأنا هذه القصيدة لويليام ستانلي ميروينن، والتي كان قد ألفها عندما رأى زوجته تعمل في الحديقة وأدرك أنهما سيقضيان بقية حياتهما معاً.
    Queria ler-vos um pequeníssimo poema de W. B. Yeats, alguém que certamente conhecem. TED أردت أن أقرأ قصيدة سريعة وقصيرة جداً من و.ب. ييتس، الذي قد تعرفونه
    Sir Wilfrid, se não se importar, gostaria de ler um poema de boas vindas ao seu retorno. Open Subtitles سير ويلفريد ، اذا لا تمانع ، أود أن ألقى عليك قصيدة للترحيب بعودتك
    De manhä, o poema de Veräo continuava até estar completo. Open Subtitles و لكن ،مع الصباح ،تكون قصيدة الصيف تستمر و تستمر حتى تنتهى
    Justin pediu a Kitty para recitar um poema de Cummings. Open Subtitles طلب "جاستن" من "كيتي" أن تتلو قصيدة لـ" إي.
    Estou a escrever um poema de separação. Ok? Open Subtitles حسناً، أنا أكتب قصيدة شعرية عن الإنفصال إتفقنا؟
    É a primeira metade do primeiro verso de um poema de Robert Herrick. Open Subtitles هذا هو النصف الأول من السطر الأول من قصيدة لروبرت هيريك
    - Sabem, quando terminarmos a cirurgia, vou dedicar um poema de amor a esta máquina. Open Subtitles أتعرف عندم تمر هذا الجراحة سأكتب قصيدة شعر لهذه الآلة
    "Eu sei este poema de cor "e gostava que tu também soubesses." TED أعرف هذه القصيدة عن ظهر قلب وأود منك أنت كذلك أن تعرفيها."
    Leio-te aquele poema de que te falei: Open Subtitles أنا سأقرأك تلك القصيدة أنا أخبرتك عنه
    Sabíamos o poema de cor e salteado, 356,1 00:37:23,062 -- 00:37:25,150 mas não conseguíamos perceber o seu significado Open Subtitles كنا نعرف هذه القصيدة لكن لم نستطع
    O grande poema de John Donne, TED القصيدة العظيمة لجون دون.
    Um poema de um chulo tornou-se o hino da campanha do Hitler. Open Subtitles القصيدة التي كتبها قواد سارت تَرْنِيمَة في حزب (هتلر)
    Há um poema de Goethe, sim é de Goethe, sobre 2 pessoas de 2 sítios diferentes que ouvem a mesma ave cantar. Open Subtitles ... هناك هذه القصيدة لـ جوثيه" .. نعم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more