"polícias e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشرطة و
        
    • الشرطه و
        
    • و ضباط
        
    • شرطة و
        
    • شرطي و
        
    • الشرطة ورجال
        
    • الشرطة ومن
        
    • الشرطي والحرامي
        
    • البوليس و
        
    • رجال الشرطة
        
    • شرطة أو
        
    • ورجال الشرطة
        
    É melhor dizer-nos quem são os polícias e quem são os ladrões... e por que quer que nos matemos uns aos outros? Open Subtitles من الافضل لك ان تخبرنا من هم الشرطة و من هم اللصوص؟ و لماذا تريدنا ان نقتل بعضنا؟
    Onde? Há polícias e federais por toda a cidade, é difícil. Open Subtitles بوجود جيش من الشرطة و العملاء الفيدراليين,ذلك صعب
    polícias e casamento são uma combinação difícil. Open Subtitles رجال الشرطه و الزاوج معادله صعبه
    Por favor sigam todas as instruções dos polícias e seguranças. Open Subtitles رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن
    Quando éramos miúdos e costumávamos brincar aos polícias e ladrões e Me-maw e Pa-po's backyard, costumavas sempre prender os teus prisioneiros com dignidade. Open Subtitles أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة
    Serão escusados porque tenho a hipótese de livrar o mundo de um assassino de polícias e ajustar as contas? Open Subtitles هل أغفله لأن هناك فرصة سانحة ,لأخلص العالم من قاتل شرطي و أعدل الميزان
    O meu plano de marketing trouxe vários polícias e bombeiros, mas poucos ficaram para jogar. Open Subtitles خطة تسويقي جلبت العديد من الشرطة ورجال الإطفاء ..وبعدد قليل من الأرباح، فشلت
    Massacrou uma mão cheia de polícias e deixou-nos ali no meio. Open Subtitles ومن ثم تذبح محطة مكتظة برجال الشرطة ومن ثم تتركنا في منتصفها.
    Como o humor de polícias e forcas. Open Subtitles مثل رجال الشرطة و روح الدعابة بالمواقف المشؤومة.
    Antes dos Cooties chegarem, estava sempre contra os polícias e pessoas como eu. Open Subtitles قبل أن يأتوا الـ كوتي كنت دائما في مشاكل مع الشرطة و أنت تعرف الناس أمثالي
    Tem havido muita discórdia entre polícias e bombeiros neste distrito. Open Subtitles إسمعوا، كان هناك الكثير من الخلافات فيما بين الشرطة و رجال الإطفاء في هذه المقاطعة.
    Sim, eles mataram quatro rangers, três polícias, e um civil. Open Subtitles قتلوا أربعه من الحراس ...ثلاثه من الشرطه و شخص مدنى
    A limpar as ruas onde os polícias e os tribunais... de justiça, não podiam fazer mais nada. Open Subtitles أمسح الشوارع و الفضاء مع أفراد الشرطه و الحرس _ فى الوقت الذى كان أى شخص أضعف من أن يفعل هذا _
    Por favor sigam todas as instruções dos polícias e seguranças. Open Subtitles رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن
    Num instante consegue invocar imagens de correr descalça em Table Mountain e brincar aos polícias e ladrões. TED يمكنها في لحظة استدعاء صور لأقدام حافية تجري على جبل تيبل وتلعب لعبة " شرطة و لصوص ".
    Vamos ter todos os polícias e soldados de Caracas aqui num minuto. Open Subtitles سوف يحيط بنا كل شرطي و جندي في " كراكس " خلال دقائق
    Todos os polícias e todos os funcionários da alfândega vão ter a sua foto. Open Subtitles الشرطة ورجال الجمارك سيملكون صوركم في ملفاتهم
    Esqueces quem são os polícias e os presos? Open Subtitles انسى من هم الشرطة ومن هم المخادعون؟
    Se não tens... vamos embora, e voltamos a brincar aos polícias e ladrões. Open Subtitles وإذا كنت لا تحبّني .. ارحل، وعندها سنعود إلى لعبة الشرطي والحرامي ..
    Alguns polícias e guardas formaram grupos de resistência e trago comigo os chefes. Open Subtitles بضعة الآلاف من البوليس و الحرس كونوا حركة مقاومة سرية لقد أحضرت ما استطعت جمعة من القادة
    Não há maneira de levar dois, lutar com três polícias e fugir. Open Subtitles مستحيل أنه تم صعقك مرتان وقاتلت ثلاثة من رجال الشرطة وهربت
    Na Europa é diferente. Nem tudo é sobre polícias e ladrões. Open Subtitles حسنٌ، في (أوربا) الوضع مختلف ليس كلّ شيء شرطة أو لصوص
    Os jovens... polícias e bombeiros que entraram nas torres sem qualquer hesitação... Open Subtitles هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more