É melhor dizer-nos quem são os polícias e quem são os ladrões... e por que quer que nos matemos uns aos outros? | Open Subtitles | من الافضل لك ان تخبرنا من هم الشرطة و من هم اللصوص؟ و لماذا تريدنا ان نقتل بعضنا؟ |
Onde? Há polícias e federais por toda a cidade, é difícil. | Open Subtitles | بوجود جيش من الشرطة و العملاء الفيدراليين,ذلك صعب |
polícias e casamento são uma combinação difícil. | Open Subtitles | رجال الشرطه و الزاوج معادله صعبه |
Por favor sigam todas as instruções dos polícias e seguranças. | Open Subtitles | رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن |
Quando éramos miúdos e costumávamos brincar aos polícias e ladrões e Me-maw e Pa-po's backyard, costumavas sempre prender os teus prisioneiros com dignidade. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنا صغاراً ، و كنا نلعـب شرطة و حرامية في حديقة ميماو و بابو كنت دائماً تقبض على المجرمين بكرامة |
Serão escusados porque tenho a hipótese de livrar o mundo de um assassino de polícias e ajustar as contas? | Open Subtitles | هل أغفله لأن هناك فرصة سانحة ,لأخلص العالم من قاتل شرطي و أعدل الميزان |
O meu plano de marketing trouxe vários polícias e bombeiros, mas poucos ficaram para jogar. | Open Subtitles | خطة تسويقي جلبت العديد من الشرطة ورجال الإطفاء ..وبعدد قليل من الأرباح، فشلت |
Massacrou uma mão cheia de polícias e deixou-nos ali no meio. | Open Subtitles | ومن ثم تذبح محطة مكتظة برجال الشرطة ومن ثم تتركنا في منتصفها. |
Como o humor de polícias e forcas. | Open Subtitles | مثل رجال الشرطة و روح الدعابة بالمواقف المشؤومة. |
Antes dos Cooties chegarem, estava sempre contra os polícias e pessoas como eu. | Open Subtitles | قبل أن يأتوا الـ كوتي كنت دائما في مشاكل مع الشرطة و أنت تعرف الناس أمثالي |
Tem havido muita discórdia entre polícias e bombeiros neste distrito. | Open Subtitles | إسمعوا، كان هناك الكثير من الخلافات فيما بين الشرطة و رجال الإطفاء في هذه المقاطعة. |
Sim, eles mataram quatro rangers, três polícias, e um civil. | Open Subtitles | قتلوا أربعه من الحراس ...ثلاثه من الشرطه و شخص مدنى |
A limpar as ruas onde os polícias e os tribunais... de justiça, não podiam fazer mais nada. | Open Subtitles | أمسح الشوارع و الفضاء مع أفراد الشرطه و الحرس _ فى الوقت الذى كان أى شخص أضعف من أن يفعل هذا _ |
Por favor sigam todas as instruções dos polícias e seguranças. | Open Subtitles | رجاء نفذوا كل تعليمات القوى الأمنية و ضباط الأمن |
Num instante consegue invocar imagens de correr descalça em Table Mountain e brincar aos polícias e ladrões. | TED | يمكنها في لحظة استدعاء صور لأقدام حافية تجري على جبل تيبل وتلعب لعبة " شرطة و لصوص ". |
Vamos ter todos os polícias e soldados de Caracas aqui num minuto. | Open Subtitles | سوف يحيط بنا كل شرطي و جندي في " كراكس " خلال دقائق |
Todos os polícias e todos os funcionários da alfândega vão ter a sua foto. | Open Subtitles | الشرطة ورجال الجمارك سيملكون صوركم في ملفاتهم |
Esqueces quem são os polícias e os presos? | Open Subtitles | انسى من هم الشرطة ومن هم المخادعون؟ |
Se não tens... vamos embora, e voltamos a brincar aos polícias e ladrões. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تحبّني .. ارحل، وعندها سنعود إلى لعبة الشرطي والحرامي .. |
Alguns polícias e guardas formaram grupos de resistência e trago comigo os chefes. | Open Subtitles | بضعة الآلاف من البوليس و الحرس كونوا حركة مقاومة سرية لقد أحضرت ما استطعت جمعة من القادة |
Não há maneira de levar dois, lutar com três polícias e fugir. | Open Subtitles | مستحيل أنه تم صعقك مرتان وقاتلت ثلاثة من رجال الشرطة وهربت |
Na Europa é diferente. Nem tudo é sobre polícias e ladrões. | Open Subtitles | حسنٌ، في (أوربا) الوضع مختلف ليس كلّ شيء شرطة أو لصوص |
Os jovens... polícias e bombeiros que entraram nas torres sem qualquer hesitação... | Open Subtitles | هؤلاء هؤلاء هؤلاء الشباب ورجال الشرطة الذين اصطدموا بالأرض من هذا المبنى لم يتثنى لهم أن يسألوا سؤالا |