Pomos ali uma mesa de matraquilhos, talvez um pequeno bar, | Open Subtitles | ,سنضع طاولة كرة القدم هناك لربما القليل من الشراب |
Vá, Pomos as mãos nesta taça e começamos por esborrachar os tomates. | Open Subtitles | تعال، سنضع أيدينا في هذا الوعاء ونبدأ بسحق الطماطم. |
Pomos nomes no quadro, juntamo-los a palpites e os miúdos aderem. | TED | لإننا نضع الأسماء على السبورة ونربطها بتخمينات والأطفال اقتنعوا بذلك. |
Tudo o que Pomos na caixa sai isolado de terra. | Open Subtitles | كل ما نضعه في هذا الصندوق يصبح بلا جاذبية |
Porque não Pomos a máquina a bater-nos punhetas também? | Open Subtitles | أجل، لماذا نجعل الآلة تعطينا جنس فموي أيضاً؟ |
Isto é uma caixa que acende luzes e toca música quando Pomos uns determinados blocos em cima dela e não outros. | TED | وهو عبارة عن صندوق يضىء ويعزف الموسيقى عندما تضع فوقه أشياء محددة وليس عندما تضع أشياء أخرى. |
Pomos barreiras à sua reintegração social. | TED | ونضع بينهم حواجز تمنعهم من التواصل مرة أخرى. |
Pomos os jet skis no reboque e vamos. | Open Subtitles | سنلقي بالزلاجات على المقطورة و نتوجه للجبال |
Nós Pomos um autocolante a dizer "my gas, grass ou ass" sobre isso. | Open Subtitles | سنضع وقَودي او عشب او مُلصق موخرة ممتص الصدمات عليه |
Se damos protecção à luz para além da terra Pomos a terra em risco. | Open Subtitles | .. لو أمددنا الحماية على النور سنضع كوكب الأرض في خطر علينا البقاء على الحياد |
Vamos vigiar este apartamento e Pomos atiradores nos telhados. | Open Subtitles | سنراقب هذه الشقة و سنضع قناصة على السقف |
E, amanhã, no noticiário das 18 horas, Pomos um monte de droga em cima da mesa. | Open Subtitles | وغداّ في أخبار الساعة الـ 6؟ سنضع كمية كبيرة من المخدّرات المصادرة على الطاولة |
Pomos isto debaixo do trenó, Pomos o cabrão na vertical... e mandamo-lo para a frente, deixando-o cair no sofá. | Open Subtitles | سنضع هذه تحت المزلجة ونرفع الوغد ونميله إلى الأمام ونقلبه على الأريكة |
Pomos tudo na mesa, como uma família. Claro. | Open Subtitles | سنضع الطعام كاملا على الطاولة على طريقة العائلات الكبيرة |
Já agora, por que não Pomos as mãos atrás das costas e não fazemos um concurso de comilança à moda antiga? | Open Subtitles | بالتأكيد, و بما أننا سنقوم بذلك لم لا نضع أيدينا وراء ظهورنا و نتناول الطعام على طريقة المسابقات القديمة |
Ele estava encostado à parede e, tal como nós Pomos almofadas aos doentes no hospital, elas punham aquilo por detrás das costas dele. | TED | حيث كان يميل بشدة على الجدار، وكما نضع الوسائد خلف المريض في المشفى، كانوا يضعون النجارة خلف ظهره. |
Porque não a levamos para casa e a Pomos no congelador? | Open Subtitles | حسناً، لماذا لا نأخذه إلى منزلنا و نضعه في المجمد؟ |
Sequestramos a rainha, extraímos os seus feromônios, colocamo-las num lenço descartável e Pomos na casa de banho dele. | Open Subtitles | نختطف الملكة، نستخرج فيرومونات التنبيه، نضعه في منديل و نضع المنديل في حمامه. |
Quando Pomos o diabo a dormir no nosso coração e começamos a nossa arte, aparecem os inimigos do lado de fora. | TED | عندما نجعل الشرير الذي بداخلنا ينام ونبدأ بفننا، الأعداء يظهرون من الخارج. |
É um acordo mútuo num grupo em que Pomos o bem-estar do grupo, em que Pomos a segurança de todos do grupo, acima de nós próprios. | TED | هي اتفاق فطري بين مجموعة على أن تضع مصلحة المجموعة، وأن تضع أمان كل من في المجموعة فوق مصلحتك وأمانك. |
Pomos moedas e amendoins em volta da base da máquina. | TED | ونضع عملات نقدية وفول سوداني حول قاعدة الآلة. ومن البديهي ان تأتي الغربان وتأكل الفول السوداني |
- Onde está o Riadh? Sim, Pomos molho em cada mesa. | Open Subtitles | وسنضع الصلصة على كل طاولة |
Porque é que não Pomos uma taxa sobre o carbono e transferimos isso para as energias renováveis? | TED | لماذا لانضع هذا المبلغ لثاني اوكسيد الكربون لتحويله الى طاقة متجددة ؟ |
Pensa em algo que ela queira ter no quarto. Nós levamos-lhe e Pomos ao pé da cama dela. | Open Subtitles | لذا فكري، بما قد تحتاجه في غرفتها سنأخذه معنا ونضعه بجانب سريرها |