"pontapear" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ركل
        
    • أركل
        
    • يركل
        
    • بركل
        
    • ركلة
        
    • نركل
        
    • تركل
        
    • اركل
        
    • للركل
        
    Para quê, além de pontapear e morder instrutores? Open Subtitles أتساءل لأية غاية تلك الإمكانية لغير ركل وعض المعلمين؟
    Deve ter caído do assassino depois de pontapear a válvula. Open Subtitles أجل، القاتل لا بدّ وأن تركها خلفه بعد أن ركل الصمام
    Se levantar mais o joelho, posso pontapear mais alto. Open Subtitles إذا وضعت ركبتي أعلى يمكنني أن أركل أعلى.
    Ver o animal a pontapear por entre os cães, com os gritos do macaco foi muito divertido. Open Subtitles ورؤية الحيوان يركل بين الكلاب مع صرخات القرد كان موقفا مضحكا جدا
    Equipam-nas com para-choques — tipo defesa para a cadeira — que além de proteger os pés, permite-lhes pontapear a bola. TED كانت الكراسي مزوّدة بماصّ للصدمات و واق للأقدام وبنفس الوقت تسمح لهم بركل الكرة
    Olha, é a tua vez de chorar um pouco, e é a minha vez de pontapear alguns traseiros. Open Subtitles نظرة، هو دورك أن يكون قليلا من البكاء، وهذا هو بلدي بدوره إلى ركلة الحمار قليلا.
    Viemos cá para pontapear uns cus velhos malcheirosos! Open Subtitles لقد أتينا لكي نركل بعض المؤخرات النتنة
    Querido, a menos que sejas uma bexiga ou um rim, não o vais sentir, porque ela está a pontapear para dentro. Open Subtitles حسناً ، عزيزي ، حتى تكون كبداً أو كلية فأنت لن تشعر بها لأنها تركل من الداخل
    Podia ser o resultado de a vítima pontapear o agressor? Open Subtitles وعظمة الساق القاصيه هل يمكن ان تكون هذه النتيجه من ركل الضحية للمعتدي عيلها ؟
    As provas mostram que esta vítima tentou pontapear a porta para conseguir abri-la. Open Subtitles الدليل يُظهر ان ذلك الضحية حاول ركل الباب لفتحة
    Bom, estamos a falar de um rapaz que é capaz de roubar, cuspir, partir coisas, pontapear coisas, vandalizar coisas, roubar coisas, queimar coisas, vadiar e grafitar. Open Subtitles حسنًا،نحنُ.. نحنُ نتحدث عن صبي ذو قدّرة على السرقة، البصق، كسر أغراض ركل أغراض، تشويه أغراض
    Sim... aquela Asiática que gosta de pontapear as pessoas? Open Subtitles الفتاة الآسيويه التي تحب ركل الناس؟
    Não se pode culpar um bebé por pontapear. Open Subtitles لا يمكنكِ إلقاء اللوم على طفلِ إذا ما ركل!
    Não consegues pontapear lasers, pois não? Open Subtitles لا يمكنك ركل اشعة الليزر اليس كذلك؟
    Isto está tão bom que era capaz de pontapear um cão. Open Subtitles أم أم طعمها رائع جدا يمكنني أن أركل بعض الكلاب الصغيرة
    Se eu te pontapear forte demais, não sobrará mundo nenhum Open Subtitles عندما أركل قليلا، سألقي بك إلى آخر العالم
    Neste momento, o bebé tem o dobro do peso e o calcâneo dela está a pontapear o meu baço. Open Subtitles حالياً وزن الطفل يتضاعف و كعب رجلها حالياً يركل طحالي, كيف أحوالكَ؟
    E pontapear a lata com tanta força que entra por uma orelha e sai pela outra? Open Subtitles ثم يركل العلبة بقوه فتدخل من أذنه وتخرج من الأخرى
    Eu costumava deixar as minhas filhas pontapear isto pelo meu estúdio quando estava muito molhado para brincar lá fora. Open Subtitles لقد كنتُ أسمح لبناتي بركل هذه خارج الاستديو الخاص بي, عندما كان الجو ممطراً جداً للعب في الخارج
    Não sei se consigo pontapear ou saltar com elas. Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان يمكن رمي ركلة أو القفز فيها.
    Vamos pontapear o cú de uns iraquianos. Open Subtitles سوف نركل مؤخره العراقيين
    O objectivo do jogo é pontapear a lata sem serem apanhados! Open Subtitles حسناً ، الهدف من اللعبه أن تركل العلبة دون أن تُلمس
    Acabei de pontapear o Pai Natal nos testículos. Open Subtitles فقط اركل سانتا في خصيتيه
    O fax estava ali e era fácil de pontapear. Open Subtitles الأمر إن آلة الفاكس كانت هناك وكانت مواتيه للركل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more