"ponto de partida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نقطة الانطلاق
        
    • نقطة البداية
        
    • انطلاق
        
    • لنقطة البداية
        
    • نقطة إنطلاق
        
    • نقطة البدء
        
    • نقطة بدايتنا
        
    • من حيث بدأت
        
    • من حيث بدأنا
        
    Foi a estrutura de uma célula de diamante o ponto de partida. TED كانت عبارة عن هيكل خلية معين وكانت نقطة الانطلاق.
    Portanto, cerca de sete, oito anos para atingir o auge, e depois gradualmente vai-se caindo, até voltar ao ponto de partida. TED اذا خلال 7 سنوات او 8 تصل الى ذروة سرعتك ومن ثم تعود الى نفس نقطة البداية
    orientados por nanorobôs mecânicos. Mas, graças a milhares de milhões de anos de evolução, podemos ter agora um ponto de partida sob a forma biológica inesperada de bactérias. TED لكن بفضل مليارات السنين من التطور قد يكون لدينا بالفعل نقطة انطلاق في الشكل البيولوجي غير المتوقع للبكتيريا.
    O senão é termos apenas um cilindro. Quando se acabar, voltamos ao ponto de partida. Open Subtitles العلّة أنّه لا يوجد إلاّ وعاء واحد إن استهلكناه، فسنعود لنقطة البداية
    Nostradamus prevê um específico eclipse solar muito poderoso, que será o ponto de partida para grandes desastres em escala global. Open Subtitles لقد ذكر نوستراداموس على وجه التحديد كسوف قوي جداً للشمس سيكون نقطة إنطلاق لكوارث عظيمة على نطاق واسع
    Se eu vislumbrasse um plano ou uma espécie de ponto de partida... Open Subtitles لم أقم ،إذا أمكنني تخيل خطة ما ...أو ما يشبه نقطة البدء
    Penso que o nosso ponto de partida foi vulgar. Open Subtitles أعتقد أن الرخص هو نقطة بدايتنا.
    Voltarás ao ponto de partida. Open Subtitles .لكن حينها سوف تذهبين للمنزل فحسب .سوف تعودين من حيث بدأت
    Limitámo-nos a eliminar suspeitos. - Voltámos ao ponto de partida. Open Subtitles نحن نعمل،كل عملنا نخرج المشتبه بهم ونعود من حيث بدأنا
    Penso que não temos de ter níveis elevadíssimos de numeracia para nos inspirarmos com os números, e esse deve ser o nosso ponto de partida. TED أعتقد أنه لا ينبغي عليك أن تتمتع بمستويات عالية جدا من المهارات الحسابية لتلهمك الأرقام، وينبغي أن يكون ذلك نقطة الانطلاق إلى الرحلة القادمة.
    Se o ocupante se magoa durante a viagem... regressa ao ponto de partida, automaticamente... a menos que... utilize esta chave para controlar a máquina. Open Subtitles في حالة إصابة الراكب أثناء الرحلة يعود الراكب إلى نقطة الانطلاق ...إلا اذا كان يستخدم هذا المفتاح ليوقف الجهاز
    E depois de ter devolvido os 10 ao professor, voltei ao ponto de partida, com três montes de fichas altas. Open Subtitles و بعد أن أعيد العشرة آلاف للبروفيسور أعود الى نقطة البداية بثلاثين ألف دولار
    O sucesso do Donovan é apenas o nosso ponto de partida. Open Subtitles ان دنوفان مجرد بداية. أنه مجرد نقطة البداية
    Normalmente um protótipo pode servir como ponto de partida, mas neste caso... Open Subtitles عادة ما ينفع إنجاز نموذج أصلي نقطة انطلاق, لكن في هذه الحالة
    A base do General Fong irá servir de ponto de partida para o ataque. Open Subtitles قاعدة جنرال فونغ ستكون بمثابة نقطة انطلاق للهجوم
    Há mais de 26.000 anos, estas constelações giram exactamente 360 graus até voltarem ao seu ponto de partida. Open Subtitles خلال أكثر من 26,000 سنة تغيرت مواقع تلك النجوم من خلال الدوران بمقدار 360 درجة تماماً , و عادت لنقطة البداية
    Bem, voltar ao ponto de partida já é uma vitória importante nesta casa, mas porque me ajudaste? Open Subtitles العودة لنقطة البداية نصر كبير في هذا المنزل لكن لماذا ساعدتني؟
    O seu negócio é, apenas, o ponto de partida para o tipo de império da vida nocturna que estou a tentar construir. Open Subtitles عملك هو مجرد نقطة إنطلاق لإمبراطورية حياة الليل التي أحاول بناؤها
    É o ponto de partida da nossa revista. Open Subtitles هذه نقطة البدء لمراجعتنا.
    - Voltar ao ponto de partida! Open Subtitles -تراجعوا إلى نقطة البدء !
    Este é o nosso ponto de partida. Open Subtitles هذه نقطة بدايتنا.
    Mas, já que a transmissão que nos levou ao planeta... estava usando o código que demos aos Genii, esse será nosso ponto de partida. Open Subtitles ولكن طالما أنّ الناقل الذي حشدنا الى الكوكب (قد تمّ إرساله باستخدام شفرة أعطيناها للـ(جينّي فتلك ستكون نقطة بدايتنا
    Voltei o ponto de partida. Open Subtitles أنا عدت من حيث بدأت
    Agora estamos de volta ao ponto de partida. Open Subtitles والآن عدت من حيث بدأت
    É que... não acredito que voltámos ao ponto de partida. Open Subtitles لا أصدّق أنّه كما لو عدنا من حيث بدأنا
    Então voltamos ao ponto de partida, distúrbios convulsivos. Open Subtitles عدنا من حيث بدأنا اضطرابات النوبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more