Avise-me quando essa plataforma atingir o lugar onde estava neste ponto do espectáculo. | Open Subtitles | حسناً أخبرني عندما دكة المنصة في مكانها عند تلك النقطة من العرض |
Através desse ponto do corpo tem-se acesso à espinha. | Open Subtitles | من هذه النقطة من الجسم، يمكنك الوصول للعمود الفقري |
- que é tipo de mais ao ponto do que o dinheiro que ele desviou de você. | Open Subtitles | وهو أقرب الى النقطة من المال الذي قام باختلاسه لبدايته |
Com isto, tê-lo-íamos localizado em qualquer ponto do planeta em poucas horas. | Open Subtitles | بهذا، كنا سنحدد موقعه بأي مكان على الكوكب في بضع ساعات |
Pode chegar a qualquer ponto do rio que queira Capitão. | Open Subtitles | يمكنك أن تصبح فى أى مكان على هذا النهر أيها القائد الشاب |
Mas neste ponto do percurso da minha vida, não estou a passar a minha tocha. | TED | ولكن في هذه المرحلة من رحلة حياتي، لست أمرر شعلتي. |
Não podemos permiter erros neste ponto do jogo. | Open Subtitles | لا يمكن أن نتحمل الأخطاء في مثل هذه المرحلة من اللعبة |
Apenas uma fina faixa de água os separa neste ponto do rio. | Open Subtitles | فقط , شريط رفيع من الماء هو ما يقسم بينهم في هذه النقطة من النهر. |
Isso pode querer dizer que esse ponto do tempo tem algum significado... como se fosse a junção temporal de toda a continuidade do espaço-tempo... ou pode ser apenas uma espantosa coincidência. | Open Subtitles | من الممكن أن هذا يعنى أن هذه النقطة من الزمن تحتوى على... نوع من الأهمية الكونية... . |
Com algum treino, os Viajantes vão para qualquer ponto do mundo, instantaneamente, como fez. | Open Subtitles | الذهاب إلى أي مكان على الأرض على الفور تماما كما فعلت |
Depois poderei teletransportar-me para qualquer ponto do planeta. | Open Subtitles | . -إلى أي مكان على الكوكب . |
Mas também em que ponto do tempo que era só o Amor Incondicional | Open Subtitles | ولكن أيضا في تلك المرحلة من الزمن كان مجرد أن الحب غير المشروط |
Neste ponto do jogo, ainda nenhuma conseguiu criar uma ligação. | Open Subtitles | ،الان في هذة المرحلة من اللعبة و لا واحدة منكم سجلت اي لحظة اتصال حقيقية .(مع (دانيال |