E eu que pensava ter descoberto o tipo que estava por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | ظننت بأني وجدت من هو خلف كل هذا |
Era o Gormenberg que estava por detrás de tudo isto, sabias? | Open Subtitles | (لقد كان (غورمينبيرغ خلف كل هذا الذي تعرفه |
Nem a minha ou a sua, comparado com o que está por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | ولا حياتى أو حياتك أيضاً بالمقارنة بما وراء كل هذا |
Era engraçado descobrir quem está por detrás de tudo isto, não acha? | Open Subtitles | هو لَيس بالضبط قد إنتهى سيكون لطيفِ إكتشاف من وراء كل هذا ألا تعتقدين ذلك؟ |
Há uma forte suspeita de que o Tommy Madsen trabalha para ele e que o Director está por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | لدينا شكوك قويّة بأن (تومي مادِسون) يعمل لحساب الآمر وأنّه وراء كلّ هذا. |
Acho que estou algo tensa neste momento, a tentar descobrir quem está por detrás de tudo isto antes do próximo ataque. | Open Subtitles | أعتقد بأني على الحافة الآن. في محاولة لمعرفة من يقف وراء كل هذا قبل الهجوم المقبل. |
O que significa que deve ser ele que está por detrás de tudo isto. | Open Subtitles | و هذا يعني أنه على الأغلب وراء كل هذا |
Estás-me a dizer que um lunático nos vai dizer que está por detrás de tudo isto? | Open Subtitles | -رحل أنت تخبرني أن مختل عقليا ذاهب للكشف عن الذين وراء كل هذا |
Se procurarem nos recantos da vossa memória, poder-se-ão lembrar de algo como o que senti quando o meu avô morreu e quando me apercebi de que isso me poderia acontecer a mim também, a sensação de que, por detrás de tudo isto, o vazio está à espera. | TED | وإذا عُدتَ إلى تلك الزاوايا المظلمة من ذاكرتك لربما تذكرت شيئًا مثل الذي أحسست به عندما توفي جدي وأدركت ان بإمكان هذا أن يحدث لي أيضًا. ذلك الشعور أن من وراء كل هذا ينتظرنا العدم. هذا التطور في مرحلة الطفولة |