Vai ganhar leite e atum todos os dias... e só vai caçar ratos por diversão. | Open Subtitles | ستحصل على اللبن والسمك كل يوم وستصطاد الفئران للمتعة فقط |
Ele diz que eu estou em óptima forma. Não acredito que alguém faça isto por diversão. | Open Subtitles | إنه يقول أنني رشيقة جدا لا اصدق أن الناس يفعلون هذا للمتعة |
começavam a disparar à toa em direcção ao campo por diversão. | TED | فيأخذون بإطلاق النيران على السجان من أجل المتعة فحسب |
Isto é algo que fazemos às vezes por diversão. | Open Subtitles | إنه أمر نقوم به أحياناً من أجل المتعة |
Malta, parece que vocês não estavam a conduzir aquelas coisas por diversão. | Open Subtitles | يبدو أنكم يا رفاق لم تكونوا تقودون هذه الأشياء للتسلية |
Achou que aquela visita à fábrica das guilhotinas era apenas por diversão. | Open Subtitles | ظن أن الرحلة لمصنع المقاصل كانت للمتعة فحسب |
É um jogo. Podemos jogar por diversão ou para ganhar. | Open Subtitles | إنها لعبة، بإمكانك اللعب للمتعة أو اللعب للفوز |
É uma celebração muito antiga, mas agora é quase só por diversão. | Open Subtitles | إنه مهرجان قديم جداً لكن الآن يُحتفل به فقط للمتعة |
Ela é uma candidata a doutoramento, lê filosofia por diversão, faz as palavras cruzadas de domingo todas as semanas e acaba-as. | Open Subtitles | إنها متقدمة للدكتوارة ، تقرأ الفلسفة للمتعة وتحل كلمات المتقاطعة ليوم الأحد وتنتهي من حلها |
Lembras-te de quando fazíamos sexo e dizias que não significava nada e que era só por diversão? | Open Subtitles | أتذكرين عندما كنا نمارس الجنس و قلتِ أن ذلك لا يعني لكِ شيئا و أنه كان للمتعة فقط؟ |
A troca foi por diversão. | Open Subtitles | تلك الخطة كانت للمتعة فقط لكن موظف الضرائب الذي هو مستعد |
E quando estão demasiado velhos para trabalhar, ou para serem montados por diversão, são assassinados, esfolados e vendidos como comida de cão. | Open Subtitles | وعندما تصبح عجوزاً لا تنفع للعمل أو الركوب من أجل المتعة تذبح وتُسلخ وتباع كلحم للكلاب |
Foi uma coisa um pouco clandestina que nós fizemos por diversão | Open Subtitles | لقد كان شيئا سريا صغيرا عملناه من أجل المتعة |
Conseguem ficar submersos mais de 30 segundos e parecem fazê-lo só por diversão. | Open Subtitles | بإستطاعتهمأنيبقوافيالأسفلإليأكثرمن 30ثانية ، و يظهر أنهم يفعلوا ذلك فقط من أجل المتعة. |
Não! Estou a usar este avental verde só por diversão! | Open Subtitles | أنا أرتدى هذه المريلة الخضراء للتسلية فقط |
Juntamo-nos aqui sempre no Halloween por diversão. | Open Subtitles | إننا نجتمع هنا في كل عيد القديسين لغرض المتعة. |
Só por diversão, Coronel, qual de nós acha que é o impostor? | Open Subtitles | على سبيل التسلية فقط أيها الكولونيل فأي منا تعتقد بأنه ينتحل شخصية الآخر ؟ |
Já falámos sobre isto. Dissemos que faríamos isto por diversão. | Open Subtitles | لقد تحدّثنا عن هذا، لقد اتفقنا على أن نقوم بهذا على سبيل المتعة |
Para a lama, por diversão e, dizem eles, para manter a forma. | Open Subtitles | ملطخا بالوحل، من أجل المرح و الحصول على الرشاقة كما قال |
Não fiz esta experiência por diversão nem pelo café. | TED | أنا لم أفعل هذه التجربة للمرح أو من أجل القهوة. |
Escreveu cartas de apresentação, o que ninguém faz por diversão. | Open Subtitles | و يكتب رسالة لا تبدو من اجل المتعة |
Foi por diversão. | Open Subtitles | ذلك كَانَ فقط للمرحِ. |
E depois, por diversão, explicamos a noz-moscada. | Open Subtitles | وبعد ذلك، فقط للمتعه سنشرح الاتصال بجوزة الطيب. |
Acedeu a um servidor do Pentágono quando tinha 16 anos, por diversão. | Open Subtitles | فقد اخترقَ شبكة وزارة الدفاع بسنّ السادسة عشر فقط بغرض المتعة |
Não vemos o resultado. É mais saudável se os miúdos jogarem só por diversão. | Open Subtitles | نحن لا نحسب الأهداف، نحن نظن أنه من الأفضل للأطفال أن يلعبو للتسليه |
Ou seja, fazes isto por diversão? | Open Subtitles | اوه ، لا ، هل تقصدين أنكِ تفعلين هذا من أجل التسلية |
Sou capaz de lhe ter pintado as unhas dos pés por diversão. | Open Subtitles | لربّما صبغت أظافره من باب المرح |