"por eles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأجلهم
        
    • عنهم
        
    • من اجلهم
        
    • بالنسبة لهم
        
    • لأجلهما
        
    • نحوهم
        
    • من قبلهم
        
    • تجاههم
        
    • من أجلهم
        
    • مقابلهم
        
    • من أجلهما
        
    • لصالحهم
        
    • بواسطتهم
        
    • في سبيلهم
        
    • من قبِلهم
        
    Por que sempre aqueles que se dizem os crentes mais fervorosos nessa guerra, sempre manipulam outras pessoas para morrerem por eles? Open Subtitles لماذا هؤلاء الذين يعلمون هم دائما من يكونون الاكثر حماسة لهذه الحرب دائما ما يتلاعبون بالناس الاخرين ليموتوا لأجلهم
    Ninguém pode competir contigo. Eu estou tão feliz por eles. Open Subtitles لا أحد يمكنه التنافس معك أنا سعيدة جدا لأجلهم
    Ficará responsável por eles. Partem daqui a três dias. Open Subtitles أنت ستكون مسؤولاً عنهم ستغادرون بعد ثلاثة أيام
    - Isso mesmo. Arrisco tudo por eles. E orgulho-me disso. Open Subtitles سوف اخاطر بكل ذلك من اجلهم انا فخور بذلك
    Sempre achou que não estavam interessados na história mas sim no que a tecnologia podia fazer por eles. Open Subtitles انه يعتقد دائما ان كانوا أقل اهتماما في كتب التاريخ , وأكثر اهتماما في ما يمكن للتكنولوجيا القيام به بالنسبة لهم.
    E se sairmos desta, prometo fazer tudo o que puder por eles. Open Subtitles ..نجوت من هذا ،أعدك سأفعل كل ما أستطيع لأجلهم
    Não viemos para lutar por eles. Para casa. Há demasiado ingleses. Open Subtitles لم نأتي هنا لنقاتل لأجلهم البيت ، إن الإنجليز كثيرون جدا
    Não obstante tudo que fizeste por eles, podem vir a odiar-te. Open Subtitles بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية
    Não obstante tudo que fizeste por eles, podem vir a odiar-te. Open Subtitles بالرغم من كل ما بذلته لأجلهم سيكرهونك في النهاية
    Mas sabem que não há nada que você não faria por eles. Open Subtitles ولكنهم يعرفون انك لن تتوانى عن فعل اي شيء لأجلهم
    Eles nos desprezam e nós nos arriscamos por eles. Open Subtitles انهم سخرون منا إننا نخاطر بحياتنا لأجلهم
    Tenho uma missão e um avião cheio, sou o responsável por eles. Open Subtitles لا لا انا لدي مهمة وطائرة مليئة بناس انا مسؤول عنهم
    Então, porque não lutas por ela, em vez de lutar por eles? Open Subtitles اذن لم لاتذهب وتقاتلُ من اجلها بدلَ ان تقاتلَ من اجلهم
    Eu aposto que eles não entendem o que estamos fazendo por eles. Open Subtitles أراهن أنهم لا يفهمون ما نفعله بالنسبة لهم.
    Mas estou a dar-te a oportunidade de corrigires tudo. Não é por mim, é por eles. Open Subtitles ولكنني أمنحك فرصة لتصويب الأمر كلّه ليس لأجلي، بل لأجلهما
    Não sente mesmo nada por eles? Open Subtitles لم تنتابك أية مشاعر نحوهم
    Ouve, qualquer um que esteja marcado por eles ou... qualquer um que tenha visto a sua forma real,não está autorizado a viver. Open Subtitles إسمعي اي شخص قد حدد من قبلهم او أي شخص قد رأى شكلهم الحقيقي لا يسمح له بالبقاء على قيد الحياة
    Não é que não sinta algum carinho especial por eles, apenas não vou entrar em actividade extracurricular com isso. Open Subtitles ليس الأمر كأنني أشعر بالعطف تجاههم أنا فقط لن أتعامل مع ذلك بأسلوب غير ثقافي
    Ou sou alguém que quer salvá-los, que ia para a prisão por eles, mesmo que tenham sido cruéis comigo a vida toda? Open Subtitles أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي
    Fazemos o seguinte, aposto que conseguimos 50 euros por eles no parque de estacionamento. Open Subtitles سأخبرك بشئ , أراهنك أننا نستطيع الحصول على 50 دولار مقابلهم في موقف السيارات
    Duas pessoas amam-se, porque as pessoas não podem ficar felizes por eles? Open Subtitles أثنان يحبان بعضهما البعض ، لماذا لا يكون الناس سعداء من أجلهما ؟
    São é muito espertos, por conseguirem que o material trabalhe por eles. TED إنهم فقط أذكياء بتسخير المواد لكى تعمل لصالحهم.
    Bem, como qualquer outro país, existem traidores e aqueles que são enganados por eles. Open Subtitles حسناً، مثل أي بلاد أخرى هناك خونة وهناك أولئك الذين خدعوا بواسطتهم
    Os teus irmãos matariam por ti, morreriam por ti, assim como tu matarias e morrerias por eles. Open Subtitles إخوتك سيقتلون لأجلك سيموتون في سبيلك كما ستقتل وتموت في سبيلهم.
    Sobretudo por eles. Open Subtitles خصوصاً من قبِلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more