Ele quer uma garantia por escrito do presidente. | Open Subtitles | يقول أن هذا مقبول ولكنه يريد هذا الضمانا مكتوباً وموقعاً من الرئيس |
Só precisamos de atestar a falsidade por escrito. | Open Subtitles | على اية حال نحن نحتاج فقط بياناً مكتوباً يقول ان هذه مزيفة |
Quero isso por escrito, antes de te dizer onde ele está. | Open Subtitles | أريده في الكتابة قبل ذلك أخبر بأنّك حيث أنّ هو. |
"Espero que não tenhas acreditado em nada do que Gorbak disse. "Ele foi amaldiçoado e só diz mentiras, mesmo por escrito. | TED | "آمل أنك لم تصدق ما قاله غورباك فهو مصاب بلعنة تجعله يقول الأكاذيب فقط، حتى في الكتابة. |
Até ao fim deste mês. E prometeste às Finanças, por escrito, que o farias. | Open Subtitles | لقد وقعت على أوراق تفيد بأنك ستدفع الرهن لمصلحةالضرائبفي نهايةهذا الشهر. |
Os Condados devem responder por escrito, até às 2:00 horas de amanhã. | Open Subtitles | يجب أن ترد المقاطعات خطياً بحلول الساعة 2: 00 من الغد |
E partir de amanha, terás de fazer pedido por escrito.. | Open Subtitles | من الغد سيكون عليك اعطائي الطلب بخط اليد |
Mas é sempre bom ter isso por escrito, não é? | Open Subtitles | ولكن سيكون من المفيد أمتلاك رأي مكتوب بهذا صحيح |
Levar pastilhas para o hálito, ter as coisas por escrito, e ter um plano para quando te lixam. | Open Subtitles | أحضر نعناعاً ليعطيك نفساً منعشاً، اجعل العقد مكتوباً بخط اليد وآخرهم كن لديك خطة إحتياطية إذا ما انقلبوا عليك |
Quero um aluguer de 50 anos, e quero por escrito. | Open Subtitles | أريد عقد إيجار لمدة 50 سنة وأريده مكتوباً |
Cada parte fará uma oferta final por escrito. | Open Subtitles | كل فريق سيقدّم عرضاً نهائياً مكتوباً |
Se fala a sério, dê-me a ordem por escrito e partimos já. | Open Subtitles | إذا كنت جاداً أعطني الامر مكتوباً |
Se me puder dar isso por escrito, enquanto Vice-presidente da Confederação, levarei esse documento rapidamente a Jefferson Davis. | Open Subtitles | إذا يمكنك إعطائي هذا مكتوباً كنائب رئيس الكونفدراليين أريد أخذ هذه الوثيقة بسرعة (إلى (جيفرسون ديفيس |
Certo... isto é uma autorização por escrito do Governo que diz que posso vender bananas. | Open Subtitles | حسنا ... هذا هو إذن في الكتابة من الحكومة تقول يمكنني بيع الموز. |
E quanto aos "afins", terá que me pôr isso por escrito. | Open Subtitles | أما بالنسبة إلى "whatnot، "أنت سَ إحتجْ لوَضْعه في الكتابة لي. |
Vou fazer-lhe mais perguntas por escrito sobre esse ponto. | Open Subtitles | لقد جئت مع عدة أسئلة في الكتابة. |
O Governo austríaco forneceu-nos o seu caso por escrito para nossa leitura. | Open Subtitles | الحكومة النمساوية جاهز للإطلاع على أوراق القضية |
Qualquer membro do júri também poderá fazer perguntas, tanto oralmente como por escrito. | Open Subtitles | أي عضو من المحلفين أيضاً يمكنه طرح الأسئلة إنها شفهياً أو خطياً |
Dê-me as perguntas que tem por escrito, e responderei em 24 horas. | Open Subtitles | اجلبوا لي كل الأسئلة بشكل مكتوب وسأرد عليكم خلال 24 ساعة. |
Também nos dá a sua palavra de honra, agora, por escrito, em como não ajudará a polícia, quando for libertado? | Open Subtitles | هل يمكننا الحصول إلى كلمة شرف منك الآن، كتابةً بأنه عندما تغدو حراً فلن تساعد الشرطة بأية وسيلة؟ |
Em troca, quero um perdão do presidente, certificação de terceiros, por escrito. | Open Subtitles | مقابل اعفاء رئاسي وبشهادة طرف ثالث موقع كتابيا |
- Como vai obter provas por escrito? | Open Subtitles | يا سيدي ، كيف ستحصل على الإثبات كتابياً ؟ |
Porquê que não o fez por escrito, se era legítimo? | Open Subtitles | لماذا لم تقم بتوثيق هذا الاتفاق طالما أنّه مشروع ؟ |
Primeiro quero a absolvição por escrito. | Open Subtitles | أحتاج أن أحصل على إشهادًا بالتبرئة مكتوبًا أوّلًا |