"por esta ordem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في هذا الترتيب
        
    • بهذا الترتيب
        
    Quase unanimemente, a seguir, foi o desejo de felicidade e depois o amor, por esta ordem: saúde, felicidade, amor. TED بوجه عام تقريبًا، طلبوا بعد ذلك السعادة، ثم الحب، في هذا الترتيب: الصحة، السعادة، الحب.
    Sei que o Jean-Luc Godard tinha razão quando dizia que uma boa história tem um princípio, um meio e um fim, embora não necessariamente por esta ordem. TED أنا أعلم أن جان لوك غودار كان على حق عندما قال ان "القصة جيدة لها بداية ، مضمون ونهاية ، وإن لم يكن بالضرورة ذلك في هذا الترتيب . "
    Vou mostrar-vos um vídeo do processo de ressurreição destas três espécies, por esta ordem. TED ساريكم هذا القيديو لعملية إعادة النشور لثلاثة من هذه الأنواع بهذا الترتيب.
    Abed, que bom conhecer-te e saber o teu nome, por esta ordem. Open Subtitles عبيد تشرفت بمعرفتك و بمقابلتك بهذا الترتيب
    Na maioria das vezes acontece por esta ordem. Open Subtitles أغلب الأحيان تكون بهذا الترتيب.
    por esta ordem. Open Subtitles يصطادونهم ، ويقتلونهم بهذا الترتيب
    Então, vais ficar quietinha, ficar fora da vista deles, ficar melhor... por esta ordem. Open Subtitles لذا ستبقين متخفية بعيداً عن نظرهم ...و تتعافين بهذا الترتيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more