"por estarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكوننا
        
    • لوجودنا
        
    • لأننا كنا
        
    • بالتواجد
        
    • لتواجدنا
        
    • مسروراً لأنك
        
    Não te vou pegar nada por estarmos lado a lado. Open Subtitles فلسنا مقرّبين لكوننا نجلس في كرسيٍ جنبأً إلى جنب
    Apenas quero que saibam que estou muito feliz por estarmos juntos neste autocarro e esta é a minha paragem. TED أردتكم جميعاً أن تعلموا أنني ممتنة لكوننا على متن هذه الحافلة معاً وهنا محطتي الأخيرة
    Mas estou sobretudo grata por estarmos todos juntos. Open Subtitles ولكن شكري الأكبر هو لكوننا مجتمعين جميعا هنا
    Se estás surpreendido por estarmos aqui, então o Dragão do Oeste perdeu algumas qualidades. Open Subtitles إذا كنت متفاجأً لوجودنا هنا فلا بد أن تنين الغرب قد ضل طريقه
    É uma passagem muito pequena que todos deixámos passar, por estarmos tão atarefados a procurar os nossos nomes. Open Subtitles في ذلك المقال الصغير,أعتقد أن جميعنا تجاهلناه لأننا كنا مشغولين للغاية في البحث عن أسمائنا الخاصة
    Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. Open Subtitles أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل
    Estamos muito contentes por estarmos cá. Open Subtitles إننا مسرورين جداً لتواجدنا هنا
    Dá vontade de darmos graças por estarmos vivos, não é? Open Subtitles إنه يُشعرك بأنك مسروراً لأنك حي , أليس كذلك ؟
    É por estarmos divididos. Open Subtitles وإلّا لما حاول شخص ما قتل مربيتنا الليلة. هذا لكوننا منفصلين.
    Mas estávamos de cama, com febre... felizes por estarmos em casa. Open Subtitles ولكن في ذلك اليوم كنا في السرير بسبب الحمّى سعيدين لكوننا آمنين في المنزل
    Estamos mais felizes por estarmos aqui do que podem imaginar. Open Subtitles نحن أسعد أكثر مما تتخيلون لكوننا هنا
    Estou tão feliz por estarmos casados! Open Subtitles أنا سعيدة جداً لكوننا متزوجتين
    Vamos arranjar problemas por estarmos aqui? Open Subtitles هل سنقع فى مشاكل لكوننا هنا ؟
    Feliz por estarmos aqui. Open Subtitles أنا سعيدة لكوننا هنا.
    Quero dizer que estou muito feliz por estarmos na estrada. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أنى متحمس جداً لوجودنا على الطريق
    Estou em Portugal e muito feliz por estarmos em Portugal, a Pilar e eu. Open Subtitles أنا في البرتغال وأنا وبيلار سعيدين لوجودنا هنا
    Bem, eles estão ofendidos por estarmos cá. Open Subtitles حسناً .. أنهم يشعرون بالأساءة لوجودنا هنا
    Tudo o que não conseguíamos fazer por estarmos tristes ou termos medo. Open Subtitles كل شيء ظنّنا بأننا لا نستطيع فعله لأننا كنا حزينون للغاية أو خائفون للغاية
    Ele pensou que eu estava com vocês por estarmos todos no Bellagio. Open Subtitles هو اعتقد أنني كنت معكم يا رجال لأننا كنا نسكر في الـ "بلاجيو"
    - por estarmos bêbedos. Open Subtitles لأننا كنا سكرانين
    Sabes aquelas pessoas que nos fazem inteligentes só por estarmos por perto? Open Subtitles هل تعرفين أولئك الناس الذين يجعلونك تشعرين بأنك ذكية فقط بالتواجد بقربهم؟
    Estou radiante por estarmos aqui neste momento. Open Subtitles الأن أنتِ سعيدة لتواجدنا هنا صحيح ؟
    Dá vontade de darmos graças por estarmos vivos, não é? Open Subtitles إنه يُشعرك بأنك مسروراً لأنك حي , أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more