"por este homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بواسطة هذا الرجل
        
    • لهذا الرجل
        
    • إرتكبها هذا الرجل
        
    • لهذا الرجلِ
        
    • من قبل هذا
        
    Então, vou até ao rio para ser batizado por este homem, Ananias. Open Subtitles لذلك فأنا ذاهب إلى النهر لأعتمد بواسطة هذا الرجل ... حنانيا
    É tudo operado por este homem, Ronnie Wright. Open Subtitles مملوكة و تدار بواسطة هذا الرجل روني رايت وهو جندي مارينز سابق,
    O acusado de assassínio tem sido visitado muitas vezes... por este homem na prisão. Open Subtitles القاتل المتهم... تمت زيارته عدة مرات في السجن بواسطة هذا الرجل.
    E deixe-me dizer-lhe, faria tudo e mais alguma coisa por este homem. Open Subtitles وأريد أن أقول أننى يمكن أن أقوم باى عمل لهذا الرجل
    Não deixes que o amor por este homem te impeça de fazer o que querias fazer. Open Subtitles لا تتركي حبّك لهذا الرجل يمنعك من فعل ما أردتِ فعله.
    O que se acreditava ser um rapto, acabou por ser uma brincadeira, conduzida por este homem, trabalhador local e sucesso da Internet. Open Subtitles كما صدقنا أنها عملية أختطاف إتضحت أنها... . خدعه إرتكبها هذا الرجل...
    Se ocultares alguma coisa de mim outra vez, vou-te deixar por este homem baixinho e sincero, e pelo apartamento do namorado da ex. Open Subtitles سَأَتْركُك لهذا الرجلِ الجديِّ القصيرِ في شقة عشيق زوجته السابقة
    Ela foi assediada, abusada e ameaçada por este homem. Open Subtitles تعرضت للتحرش والإعتداء والتهديد من قبل هذا الرجل
    O corpo da Farrah Usman foi enviado de volta a Dover dois dias depois e foi reivindicado por este homem. Open Subtitles اسمعا هذا. إذن جثة (فرح عثمان) تمّ شحنها إلى (دوفر) بعد يومين وقد طُلب جثمانها بواسطة هذا الرجل.
    Foi concebido por este homem, o Robert Lange. Open Subtitles التي صُممت بواسطة هذا الرجل ( روبرت لانج )
    A última vez que vi um código assim, foi a ser usado por este homem, Peter Collier. Open Subtitles آخر مرّة رأيتُ رمزاً مثل هذا، كان قد استُخدم بواسطة هذا الرجل. (بيتر كوليير).
    O Patrick Jane, porém, foi raptado por este homem e continua seu prisioneiro. Open Subtitles باتريك جاين) ,من الناحية الاخرى) تم خطفه بواسطة هذا الرجل و مازال فى قبضته
    por este homem... Vlado Karadjov. Open Subtitles بواسطة هذا الرجل (فلادو كارادجوف)
    O seu amor por este homem deve ser bem profundo. Open Subtitles لا بدّ أنّ حبّكِ لهذا الرجل عميقٌ جدّاً.
    Por favor. Por favor, não deixes o teu ódio por este homem se meter no caminho disso. Open Subtitles أرجوك، لا تدع كراهيّتك لهذا الرجل تقف عائقاً دون ذلك
    Dou graças a Deus por este homem, Pedro e aquele a quem chamam Jesus de Nazaré. Open Subtitles انا احمد الله لهذا الرجل , بطرس والشخص الذي يطلقون عليه يسوع الناصري
    Cada minuto que trabalhámos aqui por este homem e pelo legado dele vai pelo ralo porque ele só vai ser lembrado pela esposa a dizer que ele é um pau mandado. Open Subtitles وكل دقيقة من وقت احدا مما عملنا بجد لهذا الرجل ولميراثه يذهب ادراج الرياح
    Levava um tiro por este homem. Open Subtitles .سأخذ رصاصة لهذا الرجل لوثر) تمالك نفسك)
    O único assassínio que sabemos, o único que é um facto comprovado, é o assassínio cometido por este homem, Patrick Jane. Open Subtitles هي جريمة القتل التي إرتكبها هذا الرجل هنا، (باتريك جاين)...
    Tenho grande respeito por este homem. Open Subtitles عِنْدي إحترامُ عظيمُ لهذا الرجلِ.
    - E estou aqui hoje para que nenhum homem seja beijado no seu rabo por este homem nunca mais, a não ser que o tenham combinado de antemão por alguma razão. Open Subtitles أتيت إلى هنا اليوم حتى أقول لكم: لا يجب أن يتلقى رجل آخر قبلات على مؤخرته من قبل هذا الرجل مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more