por estes dias, tenho sofrido um pouco de gota, senhora Maria. | Open Subtitles | في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري |
Não posso ser visto no Pentágono por estes dias. | Open Subtitles | في وزارة الدفاع الأمريكية في هذه الأيام. توقف. |
Eu não conto muito com Deus por estes dias, se percebes do que estou a falar. | Open Subtitles | إنني لا أعول على الله كثيراً في هذه الأيام فيما لو فهمت ما أقول |
Não há lá grande contrabando por estes dias. | Open Subtitles | أليس حقاً في هذه الأيام الكثير من الممنوعات |
Vê-la dançar por entre os mares e estrelas e a brilhar em volta da lua, mas por estes dias, o brilho está a desvanecer. | Open Subtitles | أراها ترقص بين البحار والنجوم وتتوهج حول القمر لكن في هذه الأيام الوهج يتلاشى |
As coisas estão meio paradas por lá por estes dias. Ei, senhoras. | Open Subtitles | أنها هادئة جداً هناك في هذه الأيام |
Como estais por estes dias? | Open Subtitles | ما هي أحوالك في هذه الأيام ؟ |
por estes dias, eu cumpro todas as minhas promessas. | Open Subtitles | في هذه الأيام أوفي بكل وعودي |
Infelizmente por estes dias, o General Carver e eu temos muitas preocupações com a segurança. | Open Subtitles | للأسف الشديد في هذه الأيام اللواء (كارفر) و أنا لدينا مسائل أمنية كبيرة |
O Harry anda um pouco adoentado por estes dias. | Open Subtitles | - (هاري) مريض قليلاً في هذه الأيام |