Por favor não digas que sou eu, porque isso seria mesmo foleiro. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي أنه أنا، لأن أمر مبتذل جداً. يا إلهي. |
Por favor não digas nada ao Kyle sobre o Cassidy? | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي شيئا لـ (كايل) حول (كاسيدي) |
Por favor não digas o que eu acho que vais dizer. | Open Subtitles | رجاءً لا تقولي مَن، أظنك ستنطقي بما في بالي. |
Por favor não digas isso. | Open Subtitles | رجاءً لا تقولي ذلك |
Elas não se conhecem, então Por favor não digas nada se alguém perguntar. | Open Subtitles | أنها لا يعرفان بخصوص بعضهما البعض، لذا.. أرجوك لا تقل شيئاً، في حال حدوث شيء. |
Não digas isso, Anthony. Por favor, não digas isso! | Open Subtitles | لا تقل ذلك يا أنتوني أرجوك لا تقل ذلك |
Por favor, Por favor não digas nada. | Open Subtitles | من فضلك , من فضلك لا تقل شيئاً |
Por favor não digas nada. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي شيئ |
Kat, por favor, não digas nada. | Open Subtitles | -كات ! من فضلك لا تقولي شيئا |
Por favor, não digas que sim. | Open Subtitles | " من فضلك لا تقولي " نعم |
Por favor, não digas nada. | Open Subtitles | رجاءً لا تقولي أيّ شيءٍ. |
- Por favor, não digas isso. | Open Subtitles | ـ رجاءً لا تقولي ذلك ـ لمَّ؟ |
Mãe, por favor, não digas as coisas assim. Porquê... | Open Subtitles | -أميّ، رجاءً لا تقولي الأمر هكذا |
Por favor, Por favor não digas nada à mãe e ao pai. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك لا تقل أي شيء لأمي وأبي |
Por favor não digas isso. Nada é infalível. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك لا شيء بسيط ومضمون |
Por favor, não digas isso, estamos juntos há quase um ano. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل ذلك, فنحن مع بعضنا منذ عام |
Não compreendo como fazes o que fazes, mas Por favor não digas à Gabby. | Open Subtitles | أنا لا أفهم كيف كنت تفعل ما تفعله ... ... ولكن من فضلك لا تقل غابي. |
Por favor não digas à mãe. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل ما. |