Fomos levados por humanos para outro parque. | Open Subtitles | لقد تم اختطافنا من قبل البشر للسكن بمنتزه آخر |
É verdade que foste criada por humanos? | Open Subtitles | إذا هذا صحيح هذا عندما تثارين من قبل البشر |
Enquanto porco, sou muito javardo e não devo ser tocado por humanos. | Open Subtitles | كخنزير , أنا قذر جدا وأنا يجب أن لا ألمس من قبل البشر |
"Deve ser brandida apenas por humanos, pois trará a morte a todos os demónios que a usarem." | Open Subtitles | "يجب أنّ يستخدم من قبل البشر وحدهم لحلّ الموت على أولئكَ الشياطين" |
Nem sei quem é você. Fui criada por humanos, se isso te ajuda em algo. | Open Subtitles | لاأعرف حتى من تكونين لقد أبعدتنى حتى يقوم البشر بتربيتى |
Sabe-se que a maioria das baratas se lavam depois de serem tocadas por humanos. | Open Subtitles | أكثر الصراصير عرفت لغسل أنفسهم في الحقيقة... - بعد أن مسّ من قبل البشر. - حقا. |
O Breakdown foi raptado por humanos. | Open Subtitles | اختطف بريكداون من قبل البشر |
Portanto, a nossa equipa tem vindo a avaliar a viabilidade de filmar de perto um rinoceronte chamado Elvis que foi criado por humanos. | Open Subtitles | لذا فريقنا قد جاء لتّقييم جدوى التّصوير عن قرب مع وحيد القرن المُسَمًّى (الفيس) الذي تربى من قبل البشر. |
A Sininho foi capturada por humanos! | Open Subtitles | (تينكر بيل) ، تم أسرها من قبل البشر! |
A comida cozinhada por humanos sabe melhor, sabias? | Open Subtitles | يقولون إن مذاق الطعام الذي يقوم البشر بطهوه أفضل |