Não me dizem para onde vou, por isso não sei o que vestir. | Open Subtitles | أنا لا أنتِ لم تخبريني إلي أين سنذهب لذا لا أعرف ماذا عليّ أن أرتدي |
Bem, eu já disse ao tipo do FBI e à senhora assustadora tudo o que sei, por isso não sei o que... | Open Subtitles | سبق أن أخبرت عميل المباحث الفيدراليه لذا لا أعرف مــاذا |
Não fiz a catequese, por isso não sei se Deus é como um génio, e só me dá 3 pedidos. | Open Subtitles | لم أذهب لكنيسة الأحد لذا لا أعلم ان كان الرب له مثل العفاريت وليس لديّ سوى 3 أمنيات |
Confirmámos o paradeiro de todos os vizinhos, por isso, não sei. | Open Subtitles | إستعلمنا عن الجيران و لم نجد أحدهم متغيباً لذلك أنا لا أعرف |
Tens andado muito medicada, por isso não sei se te lembras, mas já venho visitar-te há duas semanas. | Open Subtitles | حقنوكِ بأدوية كثيرة لذا لا أدري إن كنت تذكرين أني كنت أزورك منذ بضعة أسابيع |
Como pode ver, tenho um filho branco e um filho negro, mas eu não olho à raça, por isso não sei dizer qual é qual. | Open Subtitles | كما ترين لدي ابن ابيض وابن اسمر لكن لا أرى أي تفرقة عنصرية لذا لا أستطيع اخبارك أيهما الأبيض من الأسود |
É o meu primeiro esgotamento, por isso não sei bem como é. | Open Subtitles | وهذا اول انهيار عصبي لي لذا لا اعلم ما الذي من المفترض ان يحدث بعدها |
Por isso... não sei, só pensei que alguém que passa tanto tempo em Lake Como, bem, provavelmente saberia dela. | Open Subtitles | أو الآلاف من السنين لذا , لا أعرف لقد ظننت أن أي أحد قضى مدة |
Já sei que reprovei, por isso não sei porque continuo a atualizar a página. | Open Subtitles | أعلم بالفعل أنني رسبت، لذا لا أعرف لماذا أواصل الضغط على زر التحديث. |
por isso não sei de que estás à espera. | Open Subtitles | لأنكي كنتِ هناك معي، أليس كذلك ؟ لذا لا أعرف مالذي يعيقك |
Ela pediu-me para lhe levar os sapatos dela. por isso não sei o que vou usar. | Open Subtitles | أرادت أن أحضر حذاء الباليه خاصتها، لذا لا أعرف ما سألبس. |
Por isso, não sei como pode recusar esta parceria. | Open Subtitles | لذا لا أعرف كيف تستطيع أن ترفض هذه الصفقة؟ |
Fui bem claro e mantive a palavra, por isso não sei se ela... | Open Subtitles | وكنت واضحاً بشأن هذا وأنا ملتزم به لذا لا أعرف إن كانت سترغب... |
Por isso, não sei se estarás lá no dia 27, no número 1345 da Bleek Street, Baton Rouge, Louisiana. | Open Subtitles | لذا لا أعلم إذا كنتِ ستكونين هناك في اليوم السابع والعشرون "في "1345 شارع بليك "بتون رويج", " لويزيانا" |
por isso não sei se alinho. - Foi lindo. | Open Subtitles | لذا لا أعلم إن كنت سأنضمّ إليكم. |
Os relatórios toxicológicos indicam que o Greg estava drogado, por isso, não sei o que aconteceu. | Open Subtitles | يشير تقرير السموم أنّ "غريغ" كان ثملاً لذا لا أعلم بما حدث ربما كنتَ متشدداً قليلاً |
Tu tens um barco. - por isso não sei o que estás a fazer. | Open Subtitles | كنت تملك قارب سخيف لذلك أنا لا أعرف ما تفعلونه. |
Neste momento, essa escultura deve valer 80 mil, por isso, não sei quem é o idiota aqui. | Open Subtitles | هذه المنحوته ربما تبلغ قيمتها نحو 80 الآن. لذلك أنا لا أعرف من هو الاحمق هنا |
Eu estou no Michigan, por isso não sei como estão as coisas no Ohio. | Open Subtitles | أنا في ميتشغان لذلك أنا لا أعرف حقا كيف تسير الامور في ولاية أوهايو |
Olá. Desculpe, nunca fiz isto antes, por isso, não sei... | Open Subtitles | مرحبًا، إنّي لم أقم بفعل هذا من قبل لذا لا أدري... |
Bem, eu nunca foi à Flórida, por isso não sei dizer. | Open Subtitles | لم أزر " فلوريدا " يوماَ لذا لا أستطيع تمرير الحكم عليك |
Bem, acabei de receber algumas amostras por correio, por isso, não sei. | Open Subtitles | حسنا , انا لدى فقط بعض العينات فى البريد لذا لا اعلم |