"por isso que estamos aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السبب نحن هنا
        
    • لهذا نحن هنا
        
    • لذلك نحن هنا
        
    • لهذا أتينا إلى هنا
        
    Todos nós fugimos, meu velho... E por isso que estamos aqui, não? Open Subtitles كلانا هربنا يا صديقي لهذا السبب نحن هنا صحيح ؟
    Eu sei que isto é difícil, Mary, e é por isso que estamos aqui para ajudar. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب، ماري. وهذا هو السبب نحن هنا للمساعدة، حسنا؟
    A CIA não conseguiu confirmar essa informação e é por isso que estamos aqui. Open Subtitles إنّ وكالة المخابرات المركزية غير قادرة على إستعمال تلك المعلومات، لهذا السبب نحن هنا.
    Eles não deixam ter árvores de Natal lá dentro, é por isso que estamos aqui. Open Subtitles نعم لايسمحون بإدخال الأشجار هنا لهذا نحن هنا
    Quanto menos te digo, mais achas que sou completamente mau mas é por isso que estamos aqui, para que possas finalmente conhecer o meu verdadeiro eu. Open Subtitles كلما أخبرك بالقليل يزيد إعتقادك أني سيء كليا لكن لهذا نحن هنا حتى تقابلي أخيرا على حقيقتي
    É por isso que estamos aqui, general. Open Subtitles لذلك نحن هنا يا حضرة اللواء لدينا مقترح
    Estás fora. Entendemos. É por isso que estamos aqui. Open Subtitles نفهم أنّكَ تودّ الإنسحاب، لهذا أتينا إلى هنا
    É por isso que estamos aqui. Confirmamos a autenticidade do corpo da Idade do Ferro, ou desiludimos mil catedráticos. Open Subtitles و لهذا السبب نحن هنا يجب أن نقوم بتوثيق أصل
    E é por isso que estamos aqui na I.F.A. Open Subtitles ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله.
    É por isso que estamos aqui. Open Subtitles ولكن حقاً يجب علىّ الكتابة لهذا السبب نحن هنا
    Dinheiro, sim. Adiantado. É por isso que estamos aqui. Open Subtitles النقود أجل، بالمقدمة، لهذا السبب نحن هنا
    Vão ver golfinhos... É por isso que estamos aqui... Para ver golfinhos... Open Subtitles لهذا السبب نحن هنا وهو الدلافين
    É por isso que estamos aqui. TED لهذا السبب نحن هنا.
    É por isso que estamos aqui, então não se preocupe com isso. Open Subtitles لهذا نحن هنا فلا تقلقوا بشأن هذا
    Não sabemos. É por isso que estamos aqui. "Capiche"? Open Subtitles نحن لا نعرف ما هو لهذا نحن هنا , فهمتي
    Nós sabemos que houve um assalto, é por isso que estamos aqui todos. Open Subtitles نعلم أنها عملية سطو لهذا نحن هنا
    Sei que não te sentes forte, mas é por isso que estamos aqui, para te ajudar a lutar. Open Subtitles أعلم أنكِ لا تشعرين بالقوة الكافية لطرده ولكن لهذا نحن هنا... لمساعدتكِ
    É por isso que estamos aqui, onde quer que isto seja. Open Subtitles لهذا لهذا نحن هنا ، أياً كان هذا المكان
    É por isso que estamos aqui. Open Subtitles لكن لذلك نحن هنا الان
    É por isso que estamos aqui, para perceber isto. Open Subtitles لذلك نحن هنا لمعرفة ذلك.
    Bem, é por isso que estamos aqui. Open Subtitles لهذا أتينا إلى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more