Por isso sugiro que desbloqueies as pinceladas até quinta. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تنهي لوحتكِ بحلول يوم الخميس. |
Por isso sugiro que retire este pedido de investigação... | Open Subtitles | لذا أقترح أن تنسى فكرة000 هذا التحقيق حول العمدة0 |
O trabalho dele é apanhar-vos, por isso, sugiro que façam disto problema vosso. | Open Subtitles | إنه المسئول عن الإيقاع بكم .. لذا .. أقترح أن تجعله من ضمن مشكلاتكم |
Nenhum de nós precisa muito dela, Por isso sugiro que descansemos. | Open Subtitles | حسنا في هذه اللحظة لا أحد منا في حاجة ماسة, لذا أقترح أن نرتاح |
Por isso, sugiro que desfrute a partir do seu lugar da frente. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك الاستراحة في مقعدك والاستمتاع بالعرض من الصف الأول |
Por isso, sugiro que completem o vosso trabalho o mais rápido possível. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تنجزا مهمّتكما بأسرع ما يمكن |
Ainda não se pode fumar, Por isso sugiro que encontres um local para a pormos. | Open Subtitles | لا يمكن تروجيه الآن لذا أقترح أن تجدي لنا مكاناً |
Por isso, sugiro que trabalhemos em cooperação, e não em conflito. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نعمل في التعاون بدلاً من الصراع |
Por isso sugiro que me contes o que raios aconteceu antes que se saiba. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تخبرني بحقيقة ما جرى قبل بلوج الحقيقة. |
Por isso sugiro que fiques longe deste edifício e dos Agentes honestos que trabalham aqui ou qualquer problema que tiveres comigo irá ficar muito maior. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تبتعد عن هذا المبنى والعملاء الشرفاء الذين يعملون هنا. |
Por isso, sugiro que abordemos o Sr. Spector com... cepticismo respeitoso. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نتعامل مع السيد "سبيكتور" شك متسم بالاحترام. |
Olha, a Olivia está a tentar ser uma rapariga "normal" e não atende os meus telefonemas, Por isso sugiro que te tornes útil. | Open Subtitles | أنظري، أوليفيا تحاول أن تكون فتاة "عادية" ولا ترد على أتصالاتي لذا أقترح أن تكوني مفيدة |
Por isso, sugiro que o homem dos calções laranja saia imediatamente da sala para que os dentre nós que temos calças compridas e posições no governo possamos discutir as nossas opções. | Open Subtitles | لذا أقترح أن يغادر الرجل ذو الشورت البرتقالي الغرفة الآن و الآخرون منا ذوي البناطيل الطويلة و المراكز الحكومية يمكنهم مناقشة خياراتنا |
Agora está a caminho um perito em interrogatórios de Langley, Por isso sugiro que comece a falar, porque neste momento, a única coisa entre si e a tortura por afogamento, sou eu. | Open Subtitles | الآن خبير استجواب في طريقه من "لانجلي"، لذا أقترح أن تبدء بالكلام لأن الآن |
Por isso, sugiro que consultem o Livro das Sombras e se ponham já a correr atrás do conto-de-fadas da Paige. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تتفقدا كتاب الظلال و تتحريا عن قصة (بايدج) الخيالية |
Por isso, sugiro que nos dês a arma. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تسلمنا المسدس |
Por isso sugiro que se sentem. | Open Subtitles | لذا أقترح أن تتفضّلا بالجلوس |
Por isso, sugiro que resolvamos as coisas. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نعمل على هذا. |
Você está numa situação delicada, Por isso sugiro que colabore. | Open Subtitles | ؟ أنت متورطه فى متاعب عديده لذا أقترح عليك التعاون |
Jovem, ninguém sabe o que o futuro nos reserva e esta família tem muito poder, Por isso sugiro que aproveites a oportunidade. | Open Subtitles | أيها الشاب المستقبل مليء بالبحار المجهولة هذه العائلة لها تأثير كبير لذا أقترح عليك قبول العرض |
Por isso sugiro que controles a situação antes que isso aconteça. | Open Subtitles | لذا أقترح عليك ان تسيطر على الوضع قبل أن يحدث ذلك |