Aqui não há nada, Por isso vamos rebobinar a cassete. | Open Subtitles | حسنا، هناك لا شيء هنا لذا دعنا نلفّ الشريط. |
Por isso, vamos lá para dentro beber um uísque. | Open Subtitles | لذا دعنا نقود الى داخل صدمنا بعض اللمعان |
Quando o dispositivo se inflamar, o campo tem de estar ao máximo, Por isso vamos rever os protocolos de contenção. | Open Subtitles | متى سيتم تشغيل الجهاز ؟ الحقل يجب ان يكون متينا لاقصى حد لذا دعونا نراجع أجراءات الأحتواء ثانية |
Hoje não temos muito tempo Por isso vamos começar já, por favor. | Open Subtitles | ليس لدينا الكثير من الوقت اليوم لذا دعينا نقوم بها، رجاء. |
Por isso vamos por essas pernas a trabalhar o dobro. | Open Subtitles | لذلك دعونا الحصول على تلك الساقين العمل بدوام مزدوج. |
Há pouco, eu disse que tenho mais de uma década de demonização do "stress" da qual me redimir por isso, vamos fazer mais uma intervenção. | TED | قلت بأني أمضيت عقدا من الزمن أشيطن الضغط لتخليص نفسي منه، لذا سنقوم بتدخل أخر. |
Por isso vamos levantar o cheque a outro banco. | Open Subtitles | لذا سوف نأخذ الشيك ونصرفه من بنك آخر |
O meu pai é um grande espião, Por isso vamos crescer, está bem? | Open Subtitles | أبي الجاسوس العظيم لذلك دعنا ننضج ، اليس كذلك؟ |
Por isso vamos apanhar este bastardo juntos e acabar com isto tudo. | Open Subtitles | لذا دعنا نُمسك بذلك الوغد معاً ونضع نهاية لكل ذلك الأمر |
Por isso, vamos fazê-lo bem e apreciar a paisagem. | Open Subtitles | لذا دعنا نقوم به بصوره صحيحه ونستمتع بالمنظر , هيا |
Bem, estou esfomeado, Por isso vamos comer. | Open Subtitles | حَسناً ، أنا الوحيد الجائع جداً ، لذا دعنا نأكُل |
Muito bem, isto é bom para todos, Por isso vamos despachar isto. | Open Subtitles | حسناً , سيكون هذا جيد للجميع لذا دعونا ننتهي من الأمر |
E nenhum de vocês se magoou, por isso, vamos ser positivos e voltar para a sua lista de amigos. | Open Subtitles | ولم يُصب أى منكم بأذى ، لذا دعونا نقوم بالتركيز على الجانب المُشرق ونعود إلى قائمة أصدقائكم |
É este o jogo que vamos jogar Por isso vamos ganhá-lo. | Open Subtitles | هذه هي اللعبة التي نلعبها يا فريق لذا دعونا ننتصر |
Por isso, vamos seguir em frente, apesar do que possam dizer de ti, seja do teu mundo ou do meu. | Open Subtitles | لذا دعينا نتخطى هذا، بصرف النظر عن أي شخص إن كان من عالمي أو عالمكِ قد يقوله عنكِ |
Por isso vamos arrancar o penso e seguir em frente. | Open Subtitles | لذا دعينا نراوغ الأسعافات الأولية و نذهب من أجلها |
Por isso,vamos começar com exercícios básicos de confiança. | Open Subtitles | لذلك دعونا نبدأ بهذ التمرين الاساسى تمرين الثقه |
O Nathan tem de fazer alguns testes, Por isso vamos mantê-lo sob vigilância. | Open Subtitles | ناثان يحتاج الى اجرا ء بعض التجارب ، لذا سنقوم بابقاءه تحت المراقبة. |
Suspeito que tem pancreatite, Por isso vamos avaliar a função hepática e fazer uma ecografia. | Open Subtitles | اعتقد إنك تعاني من التهاب في البنكرياس لذا سوف نقوم بعمل إختبار لوظائف الكلي و فحص بالاشعه الفوق صوتيه |
Bem, sabes, não há muito tempo eu era um empregado de bar, Por isso vamos ver se consigo fazer alguma magia. | Open Subtitles | حسنا أنت تعلمين ليس ببعيد كنت نادل لذلك دعينا نرى ما اذا كان يمكنني الذهاب وعمل بعض السحر |
Por isso vamos vê-lo. E vai-lhe dizer tudo o que precisas. | Open Subtitles | لذلك نحن ذاهبون لرؤيته وأنت ستخبره بكل شيء تريده |
Claro, vais precisar de novas roupas, Por isso vamos ás compras depois das aulas. | Open Subtitles | بالطبع ستودين ذلك، لكنك ستحتاجين ملابس جديدة، لذا سنذهب للتسوق بعد المدرسة |
Temos trabalho pela frente, Por isso vamos prestar atenção. | Open Subtitles | , لدينا عمل . لذا تحركوا بلا مقدمات |
Todos sabemos o que enfrentamos hoje, Por isso vamos la. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا جميعًا نعرف ما نواجهه اليوم، لذا فلنشرع بالأمر فحسب. |