"por leis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقوانين
        
    Dois terços do valor das companhias petrolíferas e mineiras mundiais já estão cobertas por leis de transparência. TED ثلثي القيمة للنفط وشركات التعدين في العالم أصبحت مشمولة بقوانين الشفافية.
    Porque, se o universo funciona por leis abstractas, tu podes aprendê-las, e podes proteger-te delas. Open Subtitles لأنه إن كان يسير الكون بقوانين نظرية يمكنك تعلمها و حماية نفسك
    Percebi então que o Universo é governado por leis e que o ser humano, assim como a própria sociedade, não está isento de tais leis. Open Subtitles لقد أدركت حينها أن الكون محكوم بقوانين وأن الإنسان
    Mas se os humanos não são a unidade de medida, e o mundo não é governado por leis matemáticas, o que governa tudo? Open Subtitles ولكن إن كانت الناس ليسوا وحدة قياس والعالم ليس محكوماً بقوانين رياضية إذاً ما الذى يحكم كل هذا ؟
    e concluir que todas essas formas de vida tão elaboradas, tão diferentes umas das outras, e tão dependentes entre si de forma tão complexa, foram todas criadas por leis que actuam à nossa volta. Open Subtitles ونماذج الحياة هذة المشيدة بأتقان مختلفة عن بعضها البعض وتتطفل على بعضها البعض فى نظام معقد للغاية محكم بقوانين تعمل من حولنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more