Por ordem do Rei Goobot... é meu privilégio e honra destruir-te. | Open Subtitles | بأمر الملك المحترم غووبوت يشرفنى أن اقضى عليك بشراسة |
Fechem o portão. Mantenham-no fechado Por ordem do Rei. | Open Subtitles | أغلقوا البوّابة وأبقوها مغلقة بأمر الملك |
Por ordem do Rei George aos escravos das colónias que defenderam a Coroa ser-lhes-á dada a liberdade, com a nossa vitória. | Open Subtitles | بأمر الملك جورج. ...كل عبيد المستعمرات الأمريكية, التى تحارب للتاج... ...فسيوهبون حريتهم بعد إنتصارنا. |
- Tragam a compota! - A compota. Por ordem do Rei! | Open Subtitles | أعطوني المربى، بسرعة المربى، المربى، بأمر من الملك |
Senhora Salisbury, perdoai esta intrusão, mas vós e estes membros da vossa família estais presos, Por ordem do Rei, por suspeitas de traição. | Open Subtitles | سيدة ساليسبري سامحيني لإقتحامي هذا ولكنك وأفراد عائلتك معتقلون بأمر من الملك للإشتباه بالخيانه |
Foi-me dito que ninguém deveria ter autorização para entrar nestes quartos, exceto os guardas e as aias, Por ordem do Rei. | Open Subtitles | لقد تم اعلامي بأن لا أحد يمكنه الدخول الى هذه الزنزانة الا الحراس والخدم بأمر من الملك |
Meio shequel para o templo, dois shequels para César, Por ordem do Rei Herodes. | Open Subtitles | و شيكلين لقيصر ـ بأمر الملك هيرودس |
Por ordem do Rei Herodes, todos os bebés rapazes, todos! | Open Subtitles | بأمر الملك هيرودس، والأطفال الذكور، وجميع من لهم! |
- Por ordem do Rei Minos, abram! - Não! Por favor, por favor. | Open Subtitles | بأمر الملك "ماينوس" إفتح الباب - لا.. |
Thomas Wolsey, estás preso Por ordem do Rei, e acusado de alta traição. | Open Subtitles | "توماس ولسي", أنت قيد الاعتقال بأمر من الملك, بتهمة الخيانة العظمى |
Por ordem do Rei, todos os impostos devem ser pagos na totalidade, sem excepção. | Open Subtitles | بأمر من "الملك" كلّ الديون ستدفع كاملة, |
Não vamos tolerar as vossas ameaças Por ordem do Rei! | Open Subtitles | لن نسمح لكم بتهديدنا بأمر من الملك! |