"por outra coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لشيء آخر
        
    • بشيء آخر
        
    • بشيءٍ آخر
        
    O Baldwin deixa-o ver fotos de bandidos, ver se o tipo foi apanhado por outra coisa qualquer. Open Subtitles بالدوين يتيح له النظر في طلقات القدح , انظر اذا امسك الرجل لشيء آخر.
    Podiam ter a graça de apreciar o seu trabalho e lutar por outra coisa. Open Subtitles لذا هل يمكنك أن تتحلي بالكياسة لتقدير عملهن وامضي لشيء آخر.
    Deve ter sido atraído por outra coisa. Open Subtitles لابد أن يكون قد انجذب لشيء آخر
    É de loucos. Vou falar brevemente sobre ciclos de inovação, coisas que crescem, têm muita actividade, desaparecem quando são substituídos por outra coisa. TED جنون. التكلم بإيجاز حول دورات الإختراع, الأشياء التي تزدهر, حينما تكون فعّالة جدا و تموت حينما تستبدل بشيء آخر.
    Daqui a 50 anos, vão substituí-lo, por outra coisa qualquer tal como estão a fazer, para pôr lá o meu. Open Subtitles بعد خمسين عاماً، سيستبدلونه بشيء آخر كما فعلوا مع هذه المكتبة لأجلي
    A evolução individual foi substituída por outra coisa. Open Subtitles أعتقد أن تطور الفرد قد استُعيض به بشيءٍ آخر
    Estima isso, porque essa luz pode morrer e ser substituída por outra coisa... Open Subtitles قدّريه، لأنّ ذلك النور قد يخفت. و يُستبدل بشيءٍ آخر...
    Mais uma vez confundiste alguma coisa por outra coisa. Open Subtitles ماكغرو " مرةً أخرى تخطئ شيئاً بشيء آخر "
    Tinha a esperança de poder trocar as mamas por outra coisa qualquer. Open Subtitles كنت آمل أن أبادل الصدر بشيء آخر
    Eu sei! Vou trocar o balde por outra coisa. Open Subtitles أعرف، سأغيّر السطل بشيء آخر.
    Alguém dentro da prisão, subornado pelo Shima, deve ter trocado por outra coisa. Open Subtitles لابدّ أنّ أحداً ما داخل السجن على كشف رواتب (شيما) قد استبدل ذلك الأنسولين بشيءٍ آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more