"por que não vais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا تذهب
        
    • لمَ لا تذهب
        
    • لما لا تذهب
        
    • لم لا تذهب
        
    • لمَ لا تذهبين
        
    • لماذا لا تذهبين
        
    • لم لا تذهبين
        
    • لماذا لاتذهب
        
    • لم لا تذهبي
        
    • لما لا تذهبين
        
    • لِمَ لا تذهبين
        
    • لماذا لا تذهبي
        
    • عن ترشيحك
        
    • لِمَ لا تذهب
        
    Por que não vais lá fora dar uma volta? Talvez isso te acalme. Open Subtitles لماذا لا تذهب الى الخارج و تتمشى شويه ربما ده يهديك
    Se queres o teu manto, Por que não vais buscá-lo? Open Subtitles أعده لي , الآن اذا كنت تريد معطفك لماذا لا تذهب و تأخذه بنفسك ؟
    Por que não vais descobrir, já que és tão corajoso? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتكتشف هذا إن كنت شجاعاً جداً؟
    Está bem. Por que não vais preparar-te para o treino? Open Subtitles حسنا ، لما لا تذهب لتستعد للتدريب حسنا ؟
    Por que não vais até ao município, e vê se arranjas as plantas geográficas... Open Subtitles لم لا تذهب لمكتب سجلات المقاطعه المحليه ؟ لنري ان كان بوسعنا الحصول علي بعض البيانات
    Por que não vais até lá e lhe fazes companhia por um bocado? Open Subtitles لمَ لا تذهبين هناك وتبقين برفقته لبعض الوقت؟
    Ou, na verdade, Robin, Por que não vais tu à florista? Open Subtitles او في الحقيقة روبن لماذا لا تذهبين إلى بائع الزهور ؟
    Por que não vais buscar as coisas para não teres que lá voltar? Open Subtitles حسناً ، لم لا تذهبين و تأخذين أشيائكِ لكي لا تضطرّي للعودة مجدداً
    Molly, Por que não vais lá dentro comprar um gelado? Open Subtitles مولي، لماذا لا تذهب داخل لبضع دقائق والحصول على بعض الآيس كريم؟
    Ally, Por que não vais com a Molly comer um gelado? Open Subtitles حليف، لماذا لا تذهب مع مولي والحصول على بعض الآيس كريم؟
    Não vai estar ninguém no clube até ás 10:00, por isso Por que não vais tomar o pequeno-almoço? Open Subtitles اسمع لن يكون هناك احد بالنادي حتى العاشرة لذا لماذا لا تذهب لتأكل شيئاً
    Se estás tão empolgado, Por que não vais tu falar com ela? Open Subtitles إذا أنت مهتم لها ، لماذا لا تذهب وتكلّمها؟
    Por que não vais para ali ao lado da tua namorada? Open Subtitles لمَ لا تذهب وتقف هناك بجوار خليلتك؟
    É tarde. Por que não vais só amanhã? Open Subtitles الوقت متأخر, لمَ لا تذهب غداً؟
    Charles, enquanto nós lavamos a loiça, Por que não vais para a sala, te esticas no sofá e lês o jornal da noite? Open Subtitles سنغسل الصحون يا تشارلى لما لا تذهب لغرفة المعيشة و تتمدد على الاريكة و تقرأ صحيفة المساء
    Por que não vais tu e eu fico aqui caso ela telefone? Open Subtitles لما لا تذهب وأنا أبقى هنا في حالت أنها أتصلت
    Por que não vais sozinho e encontramo-nos lá daqui a pouco? Open Subtitles لم لا تذهب أنت أولاً سوف ألتقي بك لاحقاً
    Então, Por que não vais lá carregar cú gordo? Open Subtitles لم لا تذهب أنت وتضغط عليه ياذو المؤخرة السمينة؟
    Por que não vais para casa e esperas o cartão de agradecimento? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟
    Por que não vais até ao balcão e pedes uma daquelas bebidas de mulher? Open Subtitles لماذا لا تذهبين للساقي وتشتري مشروبات أنثوية لنفسك ؟
    Por que não vais até ao tribunal da alimentação e nos arranjas uma mesa? Open Subtitles لم لا تذهبين الى رواق الطعام و تحجزي لنا طاولة؟
    Por que não vais ter com alguém aqui na festa e não conversas com ele? Open Subtitles لماذا لاتذهب لإحداهن هنا في هذه الحفلة وتتحدث معها؟
    Por que não vais limpar a tua pequena explosão no microondas? Open Subtitles لم لا تذهبي لتنظفي إنفجار طعامكِ المطبوخ بالميكروييف؟
    Por que não vais ajudar aquele tipo a pôr os presentes no carro? Open Subtitles لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟
    Senhora, Por que não vais buscar-me a pasta. Open Subtitles يا سيدة, لِمَ لا تذهبين وتحضري لي الحقيبة
    Por que não vais nadar e vou já ter contigo, está bem? - Está bem. Open Subtitles لماذا لا تذهبي للسباحة و سانضم لكي قريبا
    Então, Por que não vais concorrer? Open Subtitles إذن لماذا تنازلتِ عن ترشيحك ؟
    Não percebo Por que não vais ao Director e lhe falas desta violência. Open Subtitles لم أفهم لِمَ لا تذهب إلى المدير وتقول له عن وجود هذا المتنمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more