Por que não vais lá fora dar uma volta? Talvez isso te acalme. | Open Subtitles | لماذا لا تذهب الى الخارج و تتمشى شويه ربما ده يهديك |
Se queres o teu manto, Por que não vais buscá-lo? | Open Subtitles | أعده لي , الآن اذا كنت تريد معطفك لماذا لا تذهب و تأخذه بنفسك ؟ |
Por que não vais descobrir, já que és tão corajoso? | Open Subtitles | لمَ لا تذهب وتكتشف هذا إن كنت شجاعاً جداً؟ |
Está bem. Por que não vais preparar-te para o treino? | Open Subtitles | حسنا ، لما لا تذهب لتستعد للتدريب حسنا ؟ |
Por que não vais até ao município, e vê se arranjas as plantas geográficas... | Open Subtitles | لم لا تذهب لمكتب سجلات المقاطعه المحليه ؟ لنري ان كان بوسعنا الحصول علي بعض البيانات |
Por que não vais até lá e lhe fazes companhia por um bocado? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين هناك وتبقين برفقته لبعض الوقت؟ |
Ou, na verdade, Robin, Por que não vais tu à florista? | Open Subtitles | او في الحقيقة روبن لماذا لا تذهبين إلى بائع الزهور ؟ |
Por que não vais buscar as coisas para não teres que lá voltar? | Open Subtitles | حسناً ، لم لا تذهبين و تأخذين أشيائكِ لكي لا تضطرّي للعودة مجدداً |
Molly, Por que não vais lá dentro comprar um gelado? | Open Subtitles | مولي، لماذا لا تذهب داخل لبضع دقائق والحصول على بعض الآيس كريم؟ |
Ally, Por que não vais com a Molly comer um gelado? | Open Subtitles | حليف، لماذا لا تذهب مع مولي والحصول على بعض الآيس كريم؟ |
Não vai estar ninguém no clube até ás 10:00, por isso Por que não vais tomar o pequeno-almoço? | Open Subtitles | اسمع لن يكون هناك احد بالنادي حتى العاشرة لذا لماذا لا تذهب لتأكل شيئاً |
Se estás tão empolgado, Por que não vais tu falar com ela? | Open Subtitles | إذا أنت مهتم لها ، لماذا لا تذهب وتكلّمها؟ |
Por que não vais para ali ao lado da tua namorada? | Open Subtitles | لمَ لا تذهب وتقف هناك بجوار خليلتك؟ |
É tarde. Por que não vais só amanhã? | Open Subtitles | الوقت متأخر, لمَ لا تذهب غداً؟ |
Charles, enquanto nós lavamos a loiça, Por que não vais para a sala, te esticas no sofá e lês o jornal da noite? | Open Subtitles | سنغسل الصحون يا تشارلى لما لا تذهب لغرفة المعيشة و تتمدد على الاريكة و تقرأ صحيفة المساء |
Por que não vais tu e eu fico aqui caso ela telefone? | Open Subtitles | لما لا تذهب وأنا أبقى هنا في حالت أنها أتصلت |
Por que não vais sozinho e encontramo-nos lá daqui a pouco? | Open Subtitles | لم لا تذهب أنت أولاً سوف ألتقي بك لاحقاً |
Então, Por que não vais lá carregar cú gordo? | Open Subtitles | لم لا تذهب أنت وتضغط عليه ياذو المؤخرة السمينة؟ |
Por que não vais para casa e esperas o cartão de agradecimento? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟ |
Por que não vais até ao balcão e pedes uma daquelas bebidas de mulher? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبين للساقي وتشتري مشروبات أنثوية لنفسك ؟ |
Por que não vais até ao tribunal da alimentação e nos arranjas uma mesa? | Open Subtitles | لم لا تذهبين الى رواق الطعام و تحجزي لنا طاولة؟ |
Por que não vais ter com alguém aqui na festa e não conversas com ele? | Open Subtitles | لماذا لاتذهب لإحداهن هنا في هذه الحفلة وتتحدث معها؟ |
Por que não vais limpar a tua pequena explosão no microondas? | Open Subtitles | لم لا تذهبي لتنظفي إنفجار طعامكِ المطبوخ بالميكروييف؟ |
Por que não vais ajudar aquele tipo a pôr os presentes no carro? | Open Subtitles | لما لا تذهبين لمساعدة ذلك الرجل لتضعين كل الهدايا في السيارة؟ |
Senhora, Por que não vais buscar-me a pasta. | Open Subtitles | يا سيدة, لِمَ لا تذهبين وتحضري لي الحقيبة |
Por que não vais nadar e vou já ter contigo, está bem? - Está bem. | Open Subtitles | لماذا لا تذهبي للسباحة و سانضم لكي قريبا |
Então, Por que não vais concorrer? | Open Subtitles | إذن لماذا تنازلتِ عن ترشيحك ؟ |
Não percebo Por que não vais ao Director e lhe falas desta violência. | Open Subtitles | لم أفهم لِمَ لا تذهب إلى المدير وتقول له عن وجود هذا المتنمر |