"por que não vens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لا تأتي
        
    • لماذا لا تأتى
        
    • لمَ لا تأتي
        
    • لما لا تأتي
        
    • لم لا تأتي
        
    • لم لا تأتين
        
    • لمَ لا تأتين
        
    • لِمَ لا تنتقلين
        
    Moro aqui perto, Por que não vens visitar-me uma noite? Open Subtitles أنا أسكن بالجوار لماذا لا تأتي ،ذات ليلة إليّ؟
    Volto esta noite para Limburg. Por que não vens comigo? Open Subtitles سأعود إلى ليمبرج الليلة، لماذا لا تأتي معي ؟
    Por que não vens até á sala e te sentas? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى غرفة المعيشة وتجلس هناك، هاه؟
    Por que não vens falar comigo daqui a 10 anos? Open Subtitles لماذا لا تأتى لترانى بعد عشرة سنين , حسنا؟
    Por que não vens treinar na academia da empresa? Open Subtitles لمَ لا تأتي وتتمرن في صالة الشركة الرياضية؟
    Se não tens para onde ir, Por que não vens comigo? Open Subtitles إذا لم يكن لديك أي مكان لتذهب إليه ، لما لا تأتي معي؟
    Ouve, Sweets, Por que não vens e ficas em nossa casa uma noite ou duas? Open Subtitles حسناً سأخبرك بأمر لم لا تأتي وتبقى في منزلنا قليلاً
    Por que não vens até aqui deitar-te comigo? Open Subtitles لم لا تأتين الى هنا و تستلقين بجواري؟
    Por que não vens ao nosso próximo jogo? Open Subtitles لمَ لا تأتين لمباراتنا القادمة؟
    Olha, Por que não vens comigo para a minha cabana? Open Subtitles لماذا لا تأتي و تبقي معي في الكوخ الصغير ؟
    Por que não vens trabalhar no funeral comigo? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي و تعمل في المأتم، على أي حال؟ أعني إنني لن أفوت هذا الحدث
    Portanto Por que não vens até ao meu apartamento agora, e pensamos em algo estúpido para fazer juntos? Open Subtitles اذا لماذا لا تأتي إلى شقتي الآن و نفكر في امر غبي نفعله معاً ؟
    Por que não vens à Europa connosco? Open Subtitles لماذا لا تأتي الى اوروبا مع والدك ومعي ؟
    - Por que não vens ao comedor e dás-lhe algo de beber a tua imaginação? Open Subtitles .. لكن .. لماذا لا تأتي وتعطي هذه المخيلة شيءً لتشربه في ردهة الطعام
    Por que não vens dar uma volta connosco, os saborosos, saborosos, saborosos peixes? Open Subtitles لماذا لا تأتي إلى هنا وتعانق بعض لذتنا اللذة، اللذة، الأسماك اللذيذة
    Bem, se queres compensar-me, Por que não vens jantar esta noite? Open Subtitles حسنا .. إذا أردت أن تصحح الأمر لماذا لا تأتي للعشاء الليلة ؟
    Por que não vens comigo? Open Subtitles لماذا لا تأتى معي هناك ؟
    Cam, Por que não vens até aqui? Open Subtitles لماذا لا تأتى إلى هنا؟
    Por que não vens tomar um café? Open Subtitles ها هي الرمية الأولى. لمَ لا تأتي هنا و تحظى بقدحٍ من القهوة معنا.
    Por que não vens até aqui para os biscares? Open Subtitles لمَ لا تأتي و تنتهي منهم هم ؟
    Bem, Por que não vens aqui e dás uns mimos à tua tia Shirley? Open Subtitles -حسناً .. لما لا تأتي هنا؟ -لتعطي عمّتكَ (شيرلي) بعض السـُّكر؟
    Por que não vens jantar lá a casa hoje à noite... para discutirmos como mantê-lo fora da prisão? Open Subtitles لم لا تأتي للعشاء ... مرة ً أخرى الليلة و نستطيع أن نناقش كيف نُبقِي الرجل خارج السجن ؟
    Por que não vens comigo? Sair desta casa. Open Subtitles لم لا تأتين معي و تخرجين من المنزل؟
    Por que não vens ajudar-me? Open Subtitles حقاً؟ لمَ لا تأتين لمساعدتي إذاً؟
    Por que não vens morar comigo? Open Subtitles لِمَ لا تنتقلين للعيش معي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more