Então Por que temos de ir ao gabinete do director? | Open Subtitles | حسناً, لماذا يجب أن نذهب إلى مكتب المدير ؟ |
Quer saber Por que temos de falar inglês o tempo todo. | Open Subtitles | يريد أن يعرف لماذا يجب أن نتحدث بالانجليزية طوال الوقت ؟ |
Pergunto-vos, Por que temos de nos destrocar por esta insignificante questão de religião? | Open Subtitles | أنا أسألك لماذا يجب أن نمزق أنفسنا أربًا أربا لأجل هذا السؤال الديني الصغير |
- Por que temos de treinar agora? - Ah! | Open Subtitles | لماذا علينا ان نتدرب الان؟ |
Por que temos de aterrar tao longe? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نهبط بالمركبة لهذا الحد من البعد؟ |
Caramba tantas perguntas. Por que temos de preencher isso? | Open Subtitles | هناك العديد من الأسىلة لنجيب عليها لماذا علينا أن نملي هذه الاستمارات? |
Por que temos de fazer tudo da forma como fazes magia? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نفعل كل شئ بنفس طريقة فعلك للسحر ؟ |
Por que temos de ficar aqui? | Open Subtitles | لماذا يجب أن أقف هنا؟ |
Por que temos de usar isto e você nao? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نضعها وأنت لا؟ |
Por que temos de ter bolo? | Open Subtitles | لماذا يجب أن يكون هناك كعك ؟ |
Sweets, Por que temos de nos infiltrar? | Open Subtitles | و ثانياً يا (سويتس) لماذا يجب أن نعمل متخفين؟ |
- Por que temos de Ihe pagar? - Vito, deixa isto connosco. | Open Subtitles | -و لماذا يجب أن ندفع ؟ |
Por que temos de sussurrar? | Open Subtitles | لماذا علينا ان نتحدث بهمس ؟ |
Não sei Por que temos de lhe dar um saco. - Chama-se boa vizinhança. | Open Subtitles | لست أفهم لماذا يجب علينا أن نعطيه كيسا؟ |
Interessante. Mas Por que temos de ir à Noruega? | Open Subtitles | ولكن لماذا يجب علينا أن نذهب للنرويج |
Por que temos de lutar? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نتحارب؟ |
Não entendo. Por que temos de mudar de quartos? | Open Subtitles | لم أفهم, لماذا علينا أن نتبادل الغرف ؟ |