"por ser um" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لكونه
        
    E por falar, quero dizer que andas para lhe partir os dentes com um agrafador por ser um idiota chapado. Open Subtitles و بتحدثك عنه أعنى تطلعك لكى تحطمى أسنانه بدبّاسة لكونه وغد
    Sim, o meu pai está a trabalhar na mina, até ser despedido por ser um bêbado e nos mudarmos de novo. Open Subtitles نعم يعمل ابي في المنجم حتى يطرد لكونه يثمل ونضطر للإنتقال مجدداً
    Provavelmente por ser um falhado. Open Subtitles والذي تطلقت منه قبل ثلاثة أشهر ربما لكونه خاسر كبير
    O caso estava a ser julgado, e depois ele foi morto na prisão por ser um pedófilo. Open Subtitles القضية معلقة ثم قُتلَ في السجن لكونه مشتهي أطفال
    Infelizmente, não o podemos prender por ser um canalha. Open Subtitles لسوء الحظ . لا يمكننا ألقاء القبض عليه لكونه شخصاً حقيراً
    - Ou estava tão deprimido por ser um perdedor, que se atirou. Open Subtitles أو أنه ببساطة كان محبط لكونه مثل خاسر متضايق
    Prison Break rapidamente ganhou reputação por ser um drama brutal de grande impacto. Open Subtitles "الهروب الكبير" اكتسب شهرة واسعة و سريعة لكونه لكونه مسلسل درامي مثير، و عنيف و له تأثير كبير
    Muito engraçado. Que tal por ser um imbecil? Open Subtitles -مضحك جدًا، ماذا بشأن لكونه أحمقًا فحسب؟
    - Nenhum que conhecemos, mas o comandante tinha uma reputação por ser um oficial bruto a comandar. Open Subtitles -ليس على حد علمنا ، لكن القائد كان لديه سمعة لكونه عنيد و صارم في القيادة و إعطاء الأوامر.
    O teu namorado va receber uma medalha do Mayor por ser um badass. Open Subtitles بربك ، صديقك سيحصل على مديح لكونه بطل
    Um irmão a odiar um irmão por ser um irmão. Open Subtitles أخ يكره أخ لكونه أخ من نفس جنسه
    Gamelin era muito esperto, mas nada corajoso, e os políticos gostavam dele por ser um Comandante-em-Chefe fácil. Open Subtitles جاملان" كان يتميز بمهاره فائقه" لكنه كان بلا جرأه على الأطلاق و قد كان رجال السياسه يميلون إليه لكونه قائد أركان سلس الطباع
    Porque é que gosto de o fazer com as raparigas... e o Massingbird prendeu-o por ser um fracote. Open Subtitles لماذا أحب أن افعلها مع البنات... وأطاح به "مسينغبيرد" لكونه" مخنثاً".
    Quero agradecer ao Jimmy Fallon por ser um verdadeiro cavalheiro, à Lois, Meg, Stewie, Brian, Chris... aos tipos da prisão... Open Subtitles أريد شكر (جيمي فالون) لكونه رياضي جداً (لويس) ، (ميغ) ، (ستيوي) (برايان) (كريس) الرفاق من السجن
    Talvez ela fosse parte do Karma do Randy, recompensando-o por ser um bom rapaz. Open Subtitles (ربما كانت جزءاً من عاقبة (راندي لمكافأته لكونه رجلاً صالحاً
    Só lhe quero agradecer por ser um marido maravilhoso. Open Subtitles أريد أن أشكره لكونه زوج رائع.
    Porque o Brian Morris é um filhinho de pai imbecil. Odiava o Zack por ser um melhor nadador. Open Subtitles لأنّ (برايان موريس) شخص حقير ولعين كان يكره (زاك) لكونه أفضل سبّاح
    Acho melhor felicitá-lo por ser um homem cauteloso e sensato?" Open Subtitles أعتقد إننا سنمدحه لكونه حذراً
    Essencialmente por ser um idiota. Open Subtitles خصوصًا لكونه غبيًا
    O Zack, por ser um idiota. Open Subtitles (زاك) لكونه أحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more