Temos medo do desconhecido, principalmente quando vivemos com dor por tanto tempo. | Open Subtitles | نخشى ما نجهله، خاصة حين نعيش في ألم لفترة طويلة كتلك. |
Acho que fiquei invisível por tanto tempo que me senti bem quando fui notada. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت غير مرئية لفترة طويلة أحسست بشعور جيد عندما لاحظوني |
Voltamos novamente depois de irmos e voltarmos de verdade por tanto tempo. | Open Subtitles | لقد عدنا لبعضنا بعد أن كنا مسبقاً مع بعضنا لوقت طويل |
Só estou a seguir os impulsos que mantive escondidos por tanto tempo, cultivando-os como as inspirações que são. | Open Subtitles | إنني أتبع فقط تلك النوازع التي قمعتها لوقت طويل للغاية وأزكيها حتى تصير مصادر إلهام لأجلي |
Estive fora por tanto tempo, não tenho idéia de onde ir. | Open Subtitles | أنا كنت بعيد لمدة طويلة لا أعلم أين يسهر الناس |
E, agora eu olho para as minhas meninas, e e pro meu marido que está ao meu lado por tanto tempo. | Open Subtitles | والآن , أنظر إلى بناتي وزوجي الذي وقف بجانبي لمدّة طويلة |
Em 45 anos, ele nunca desapareceu por tanto tempo. | Open Subtitles | 45سنة، لم يغب فيها كل تلك المدة. |
Não depois de ele me ter iludido por tanto tempo. Fiquei mal visto | Open Subtitles | ليس قبل ان يتملص مني لفترة طويلة و يجعلني أبدو تعيساً |
Ajudei a atenuar o golpe por terem mantido o stargate em segredo por tanto tempo. | Open Subtitles | مساعدة تخفيف من الصدمة لحفظ سر بوابة النجوم لفترة طويلة |
Bem, os padrões de energia não poderiam permanecer estáveis por tanto tempo. | Open Subtitles | علاوة على ذلك ، لا يمكن لأنماط الطاقة أن تبقى مستقرة لفترة طويلة |
A possibilidade que eu possa não ser o mesmo homem que você odiou por tanto tempo. | Open Subtitles | إحتمال أننى قد لا أكون نفس الشخص الذى كرهته لفترة طويلة |
Estamos a falar de como você tem uma escuridão no seu chacra da garganta, aonde a sua voz devia estar, porque seja o que for que lhe aconteceu foi tão feio e por tanto tempo que você não fala nisso. | Open Subtitles | , نحن نتحدث عن كيف أصبحت بهذا الظلام و كيف يجب أن تكون لأن ما حدث لك كان في غاية البشاعة و لفترة طويلة لم تتحدث عنه |
Mantive-me adormecido por tanto tempo que agora que quero sentir algo não consigo porque não importa onde vou, ou o que eu faça | Open Subtitles | لقد أبقيت نفسي مخدرا لفترة طويلة لدرجة أنني الآن أريد أن أشعر بشيء ولكن لا أستطيع لأنه لا يهم أين أذهب أو ماذا أفعل |
Nós caminhávamos para um abismo, mas ficámos admiradas ao encontrar a luz e um caminho em frente nas mesmas comunidades que nós atacáramos por tanto tempo. | TED | كنّا نسير نحو الهاوية، لكنّنا صدمنا حينما رأينا النور وطريقاً نحو الأمام داخل نفس المجتمعات التي استهدفناها لوقت طويل. |
Temos dominado por tanto tempo, seria justo se nos dominassem desta vez. | Open Subtitles | لقد كنا نقهر الاخرين لوقت طويل و لقد حان الوقت ليقضوا علينا |
Uma refeição pesada, ingerida ao mesmo tempo que o veneno, poderia retardar os seus efeitos, mas nunca por tanto tempo! | Open Subtitles | وجبة ثقيلة من شأنها تأخير مفعول السم يمكن لها أن تأخر تأثيره, ولكن ليس لوقت طويل |
Foram precisos séculos para que os humanos se apercebessem daquilo que tínhamos ignorado por tanto tempo. | TED | لقد تطلب الأمر قروناً، حتى تسنى للبشر ملاحظة ما كانوا يتجاهلوه لمدة طويلة. |
Miúdos, às vezes a relação vai tão tranquila por tanto tempo que se pensa que será assim para sempre. | Open Subtitles | يا أطفال ، أحياناً علاقتكم تكون هادئة جداً لمدة طويلة فتظنون إنها ستكون هكذا للأبد |
Acho que alguns acham interessante eu ter escapado ao casório por tanto tempo. | Open Subtitles | أظن أن بعض الناس تجدينهم مهتمينّ أنني هربت من الشرك لمدّة طويلة |
Bem, você só pode seguir-me por tanto tempo antes que alguém pega. | Open Subtitles | حسنٌ، يمكنك ملاحقتي لوقتٍ طويل قبل أن يلقى القبض عليك. |
Comeram onde puderam por tanto tempo que lhes saiu um par de chifres extra, é tudo. | Open Subtitles | كانوا يتناولون العشب الطري لزمن طويل ولكنهم فقط حصلوا على قرون طويلة لا غير |