Se chegássemos mais tarde, terias descoberto por ti própria. | Open Subtitles | لو حضرنا متأخّرين ببضع دقائق ، لأدركتي الأمر بنفسكِ. |
Podes ter 18 anos, querida, mas não estás claramente capaz de tomar decisões de vida ou de morte por ti própria, neste momento. | Open Subtitles | ربما تكونين في 18 من عمركِ يا صغيرتي لكنكِ لستِ مستعدة لاتخاذ قرار يخص الحياة أو الموت بنفسكِ الآن |
Kate, um dia vais estar neste posto e vais ter de tomar estas decisões por ti própria. | Open Subtitles | يوماً ما ستكوني بمنصبي وسيتوجب عليكِ اتخاذ هذه القرارات بنفسكِ. |
Se tens um problema de trabalho, resolve-o por ti própria. | Open Subtitles | ...اذا كانت لديكِ مشكلة فى العمل فيجب أن تتعاملى معها بنفسكِ - حسناً - |
Podes pensar por ti própria também. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تفكري بنفسكِ أيضاً |
- Vê por ti própria. | Open Subtitles | أنظري بنفسكِ |
Podes ver por ti própria. | Open Subtitles | -بإمكانكِ رؤية ذلك بنفسكِ . |
- Lê por ti própria, está bem? | Open Subtitles | -اقرئيه بنفسكِ |