"por trás da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وراء
        
    • اشاهدهم
        
    • خلف
        
    A ideia por trás da misteriosa caixa mágica era a seguinte: Com 15 dólares comprem 50 dólares de magia. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Mas por trás da fachada triunfal, estava um país escravizado. Open Subtitles . .. لكن وراء خدعة النصر كان يستعبد البلاد
    Mas, ainda assim, isto representa a prova real, concreta e inegável do talento por trás da câmara. Open Subtitles لكن، على الرغم من هذا المسرح حقيقى، صلب البرهان المستحيل النكران الموهبة وراء آلة التصوير
    Temos provas de que o Syed Ali, o homem por trás da bomba, teve apoio dos três países. Open Subtitles انه حقيقي ويثبت ان سيد علي خلف تفجير القنبلة وانه تلقى الدعم من ثلاث بلدان مختلفة
    Sei que estiveste por trás da minha nomeação como Embaixador Francês. Open Subtitles أعرف بأنك خلف ذلك الترشيح من أجلي في السفاره الفرنسيه.
    Neste momento temos recursos em 174 países, e tentamos fazer com que os jovens se tornem a força motriz por trás da visão dessa trégua global.´ TED لدينا موارد في الوقت الراهن في 174 بلدا في محاولة لجعل الشباب القوة الدافعة وراء رؤية تلك الهدنة العالمية.
    Hoje, a ideia por trás da ajuda humanitária é que, pelo menos, fazemos alguma coisa. TED اليوم، الفكرة وراء المساعدات دائما ماتكون، حسنا، على الأقل نقوم ببعض الأشياء الجيدة.
    Há alguma dúvida de que, por trás da minha prisão... está agindo uma enorme organização? Open Subtitles هل من شك أن من يقف وراء اعتقالي منظمة كبيرة عاملة،
    Mas, por trás da bravata, algo lhe roía a alma. Open Subtitles رغم ذلك، وراء شجاعتها، شيء ما كان يأكل في روحها
    por trás da cascata, há uma entrada. Open Subtitles يوجد هنا وراء الشلال مدخل يمكن أن نخرج منه
    A Sra. McAlpin acredita que o vudu esteve por trás da morte do marido? Open Subtitles تعتقد السّيدة ماكالبين ودّونية هل كان وراء موت زوجها؟
    É evidente que quem está por trás da morte do Klepto, está por trás da dos H2oKlick. Open Subtitles الناس وراء قتلَ كليبتو كَانوا أيضاً وراء ضرب إتش 2 او كليك
    Se ele pudesse provar a si próprio que os americanos estavam por trás da bomba, teria uma boa razão para não usar a força militar contra um país estrangeiro. Open Subtitles إذا إستطاع أن يثبت لنفسه أن الأمريكيين وراء القنبلة فسيكون لديه سبب مقنع لمنع إستخدام العمليات العسكرية
    A minha irmã estava por trás da bomba. Open Subtitles أختي كانت الشخص الذي كان وراء القنبلة ..
    Muito bem. Este é o Observatório de Rádio de Owens Valley, por trás da Sierra Nevada. Em 1968, eu trabalhava ali, recolhendo dados para a minha tese. TED هذا هو مرصد راديو اوينز فالي خلف جبال سييرا نيفادا، و في عام 1968 كنت اعمل هناك اجمع بعض المعلومات لأطروحة
    por trás da fénix, o fundo é quase todo branco. Tem uma moldura dourada em torno. TED خلف طائر العنقاء، الخلفية بيضاء تقريباً و هي تحتوي على حدود ذهبية أساسية تحيط به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more