"por um dragão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنين
        
    Estava presa num castelo guardada por um dragão. Open Subtitles وكانت محبوسة بعيدة في قلعة يحرسها تنين مخيف ينفخ النيران
    Uma princesa presa numa torre guardada por um dragão é.. salva por um bravo cavaleiro. Open Subtitles أميرة سجينة في برج عالي، ويحاصرها تنين ينقذها فارس مغوار
    Mas, fiquem a saber disto, está guardado por um dragão como nenhum de vocês já viu. Open Subtitles ولكن إعرف هذا والذي يحرسه تنين مثله لم تراه من قبل على الإطلاق
    Outra coisa, está guardado por um dragão como nunca ninguém viu. Open Subtitles وشيء آخر ، فإنه يخضع لحراسة تنين لم يرى أحد مثله
    Eu poderia morrer num calabouço fedorento ou queimado por um dragão... Open Subtitles قد ينتهي بي المطاف في قبوٍ نتنٍ أو أن يحرقني تنين
    Comido por um dragão com bafo de ar quente. Ele não quer dizer isso, meu Mestre. Open Subtitles و كنت سأؤكل، أتسمع، كنت سأؤكل من قِبل تنين ينفث النار!
    Conta-se que foi engolido uma vez por um dragão feroz. Open Subtitles انة يقال انة مرة قد بلعة تنين ضخم
    Não, apenas que o mapa é guardado por um dragão. Open Subtitles لا , فقط أن الخريطة يحرسها تنين
    Fui despertado por um dragão amarelo com dentes de ferro. Open Subtitles أيقظني تنين أصفر له أسنان حديديه
    Fui despertado por um dragão amarelo com dentes de ferro! Open Subtitles أيقظني تنين أصفر له أسنان حديديه
    Diabos,não, acabei de ser assado por um dragão que cospe fogo. Open Subtitles أنا فقط خبز بواسطة تنين ينفث النار.
    Não quero ser comido por um dragão. Open Subtitles لم أكن أتطلع إلى أن نؤكل من تنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more