"por um fantasma" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من قبل أشباح
        
    • من قِبل شبح
        
    • بواسطة شبح
        
    • من شبح
        
    • من قبل شبح
        
    - Daisy, não estou a ser assombrado por um fantasma. Open Subtitles ديزي، أنا لا يجري مسكون من قبل أشباح.
    - Ele foi tocada por um fantasma. Open Subtitles كانت لمسها من قبل أشباح.
    Ser assombrada por um fantasma que percorre o campus na tua última noite na Casa Kappa, na noite em que provavelmente todas vocês serão assassinadas. Open Subtitles بأن يتم مُطاردتك من قِبل شبح الذي يقوم بالتسلل خفية في الحرم الجامعي " في ليلتكم الأخيرة في منزل " كابا
    Além disso fui perseguida por um fantasma. Open Subtitles وأيضًا، تمت ملاحقتي من قِبل شبح
    Levando pessoas a acreditar que Graham foi morto por um fantasma. Open Subtitles وخدع الناس ليصدقوا أن غراهام قتل بواسطة شبح
    Ela pode ter sido raptada por um fantasma. Open Subtitles ربّما قد تمّ خطفه بواسطة شبح.
    Já antes teve acusações de paternidade, mas nunca por um fantasma. Open Subtitles لقد تعرض لإدعاءات أبوة من قبل لكن ليس من شبح قط
    A Tessa disse que estava a ser avisada por um fantasma de Weston. Open Subtitles تيسا قالت بأنه تم تحذيرها من قبل شبح من ويستون هذا هو أرشيف ويستون
    por um fantasma muito forte. Open Subtitles بواسطة شبح قوية حقا.
    No teu ponto mais baixo, alguma vez sentiu que estava a ser assombrado por um fantasma? Open Subtitles في أضعف لحظاتك هل شعرت بأنكَ مطارد من شبح ؟
    Está a dizer-me que estou a assombrado por um fantasma e que consegue vê-lo? Open Subtitles أتقولين لي بأنني مطارد من قبل شبح وأنتِ يمكنكِ رؤيته؟
    Ainda não engulo a história do "tocado por um fantasma". Open Subtitles ما زلتُ لا أصدّق تماماً قصّة اللمس من قبل شبح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more