"por umas horas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبضع ساعات
        
    • لبضعة ساعات
        
    • لساعتين
        
    • لعدة ساعات
        
    • لبِضع ساعات
        
    • بضع ساعات فى
        
    • عدة ساعات والجميع يتصرف
        
    • حتى الساعتين القادمتين
        
    • لسويعات
        
    • لساعات قليلة
        
    • لبضعة ساعاتٍ
        
    Talvez só quisesse sair do hospital por umas horas. Open Subtitles ربّما أردتُ أن أخرج من المستشفى لبضع ساعات
    Leva-as para fora da rotina diária por umas horas. Open Subtitles أخرجهم من حياتهن المطحونه اليوميه لبضع ساعات
    Ele vai dormir por umas horas provavelmente e depois venho cá ver como ele está. Open Subtitles من الأرجح أنه سينام لبضعة ساعات سوف أعود و أطمئن عليه
    Mas pelo menos vem comigo até a festa, só por umas horas. Open Subtitles لكن يجيء على الأقل معي إلى المشعل، فقط لساعتين.
    Vou sair por umas horas. Open Subtitles ــ أنتظر لحظة ، أنتظر لحظة ــ سأتغيب لعدة ساعات أين ستذهب؟
    Precisa de novo de um quarto por umas horas? Open Subtitles هل تريد غرفة لبِضع ساعات مُجدداً؟
    Por favor, pede desculpa aos chefes de departamento e diz-lhes em breve tenho mais páginas e que cubro todos os que queiram arranjar um quarto de hotel por umas horas. Open Subtitles أرجو أن تعتذر لرؤساء الأقسام، وأخبرهم أنني سأقدم لهم بضع صفحات بعد قليل وسأدفع لمن يرغب في حجز غرفة في فندق لبضع ساعات
    É só por umas horas. Qual é o problema? Open Subtitles هذا سيكون لبضع ساعات قليله فحسب, يا صديقي ما هي المشكله؟
    Então deixe-me pagar por umas horas e já pode ir pra casa. Open Subtitles اسمحي لي أن ادفع لك وكأنك كنتي هنا لبضع ساعات
    Excelente. Gostava de experimentar sair com ele por umas horas, se puder ser. Claro! Open Subtitles رائع، أود أن أصطحبه معي لبضعة .ساعات إن كان ذلك مناسباً
    Conseguimos não ficar alterados por umas horas. Open Subtitles تمكنّا من تجنّب حمّى الكوخ لبضعة ساعات.
    Nos deixaram sair por umas horas. Open Subtitles لقد سمحوا لنا بالخروج لبضعة ساعات
    Podemos observá-la por umas horas para ver se a erupção alastra. Open Subtitles يمكننا ملاحظتها على الأقل لساعتين للتأكد أن الطفح ينتشر
    Tem calma. Estás aqui fora por umas horas. Open Subtitles اهدء , لقد كنت فاقد الوعي لساعتين
    Mas posso emprestar-lhe as pastas por umas horas. Open Subtitles ولكن أفترض أنه يمكن أن أسمح لك باستعارة الملفات... لساعتين
    Deixo o meu filho contigo por umas horas e ele quase estica o pernil. Open Subtitles أترك أبنى معك لعدة ساعات فيصبح على وشك إبتلاع مزرعه
    Tenho hipótese de voltar a fazer parte da raça humana por umas horas. Open Subtitles اليوم عندي فرصة للحاق بركب البشر لعدة ساعات
    Talvez saíssem de casa por umas horas. Open Subtitles ربما ذلك يجعلهم يخرجون من البيت لعدة ساعات
    Preciso de um quarto por umas horas. Open Subtitles أريد غرفة لبِضع ساعات.
    Com a minha experiência, um homem culpado não entra numa esquadra e verifica impressões digitais por umas horas. Open Subtitles حسب خبرتى فأن الرجل المذنب لا يقتحم مركز شرطة و يقضى بضع ساعات فى تفحص بصمات
    Ausento-me da nave por umas horas e começam todos a agir como... - Algumas horas? Open Subtitles .. لقد أقلعت بالسفينة منذ عدة ساعات والجميع يتصرف - عدة ساعات ؟
    Só daqui por umas horas terão mais notícias. Open Subtitles ولن يعرفوا شيئًا حتى الساعتين القادمتين.
    O feitiço irá...pôr toda a gente a dormir. Mas só por umas horas. Open Subtitles التعويذة ستجعل الجميع ينام .. لكن فقط لساعات قليلة
    Às vezes, esqueço-me de parar e desligar por umas horas. Open Subtitles أحيانًا أنسى أن أتوقّف وأغلقها لبضعة ساعاتٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more