"por uns meses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لبضعة أشهر
        
    • لشهرين
        
    • لعدة أشهر
        
    • لعدة اشهر
        
    • لأشهر قليلة
        
    • لبضعة اشهر
        
    Por isso deixámos a ideia em banho-maria por uns meses. TED لذلك وضعنا الفكرة على الموقد الخلفي لبضعة أشهر.
    Vou concordar com isto por uns meses, só porque quero aquele sofá que combina com as escadas. Open Subtitles سأذهب مع هذا لبضعة أشهر فقط لأن لدي مجموعتي القلب على أريكة للذهاب مع الخطوة سلم.
    Provavelmente não virei por aqui por uns meses. - Verdade? Open Subtitles من المرجح انني لن اعود لهذا الطريق لشهرين
    Eu afasto-me por uns meses, e o pior contabilista do mundo está a gerir a minha empresa com secretária mais burra do mundo. Open Subtitles إذاً فأغادر لعدة أشهر, و من ثم أعود لأرى أسخف مُحاسب في العالم يُدير شركتي بمساعدة مِن أغبي سكرتيرة في العالم
    Ele esteve em segundo plano por uns meses, mas enquanto estive fora passou para primeiro plano e de que maneira! Open Subtitles هو كان تحت الملاحظة لعدة اشهر لكن يجب ان اقول حينما كنت مبتعدة مشاعرنا اتقدت من جديد
    Ben, só te peço que vás por uns meses. Open Subtitles بين، كل ما أطلبه هو ان تذهب هناك لأشهر قليلة
    Aquele que ele culpar vai ter o tratamento do silêncio por 2 dias, e depois ele vai fazer comentários desagradáveis por uns meses. Open Subtitles اقصد .. كائناً من كان الملوم ستناله المعاملة الصامتة لبضعة ايام بعدها سيقوم بإطلاق التعليقات لبضعة اشهر
    - Bem, não vão ver dessa forma... quando virem que vai atrasar a construção por uns meses... enquanto escavamos. Open Subtitles عندما يدركون الإنشاءات تعود لبضعة أشهر من تنقيبنا
    Só fui mãe por uns meses, mas senti o mesmo instinto. Open Subtitles كنت أمًا لبضعة أشهر فقط، لكنّي شعرت بالغريزة عينها.
    Sabes, quando eu tinha uma casa aqui para ajudar a minha mãe com o prédio eu pensava que só ia ficar aqui por uns meses. Open Subtitles تعلمون، عندما حصلت على مكان هنا، لمساعدة أمي مع المبنى، و ظننت أنني فقط سيصبح هنا لبضعة أشهر.
    por uns meses. O hospital disse que ele estava bem. Open Subtitles لبضعة أشهر فحسب، قالت المستشفى أنه لا بأس بذلك
    - Eu estive na Costa Rica por uns meses. Open Subtitles لقد ذهبت ل"كوستا ريكا" لبضعة أشهر - آه!
    Mas o essencial é que o "Freaks" vai ser adiado por uns meses. Open Subtitles كُل ما في الأمر أن فيلم "فريك" سوف يُأجل لشهرين.
    O Matt precisa de estrutura... e talvez Hutton não seja má ideia por uns meses. Open Subtitles يَحتاجُ مات تركيباً،، و تَعْرفُ، لَرُبَّمَا Hutto لَنْ يَكُونَ أسوأ فكرةِ لشهرين.
    A Kate e eu estamos a pensar em ir para o Chile. Só por uns meses. Open Subtitles أنا و (كايت) نفكر بالذهاب إلى "تشيلي" لشهرين فحسب
    Parker Bancroft era da Sigma Zeta Chi com o Laird Lipinski, mas apenas por uns meses antes do Laird sair em 2007. Open Subtitles " باركر لانكروفت " كان في العصابة مع " ليارد ليبنسكي " لكن لعدة أشهر فقط قبل أن يترك " ليارد " المدسة عام 2007
    Vivemos juntos por uns meses. Open Subtitles . لقد عشنا سوياً لعدة أشهر
    E como eu gostaria de ir para longe de vocês por uns meses, mesmo assim, peguem nos vossos telemóveis, e fiquem de olhos no ecrã. Open Subtitles ...وبما انني اريد ...الإبتعاد عنكم ايها الناس لعدة اشهر ، على كل حال ، اخرجوا هواتفكم
    Posso precisar de me afastar por uns meses. Open Subtitles قد احتاج للابتعاد لعدة اشهر
    Óptimo. - ...para nos manter à tona por uns meses. Open Subtitles -لكي نستطيع ان نقف على قدمينا لبضعة اشهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more