Ou vão perceber imediatamente e iremos todos presos por vários anos. | Open Subtitles | أو ستكشف فوراَ وسنذهب كلنا للسجن لعدّة سنوات. |
Como a camada de gelo marinho é muito espessa, não começará a dispersar-se, até a temperatura se manter acima do ponto de congelação por vários dias. | Open Subtitles | لأن ثلج البحر سميك جداً فلن يتصدّع إلى أن تظلّ الحرارة فوق الصفر لعدّة أيام |
O Clarence não se devia ter recandidatado, por vários motivos. | Open Subtitles | كلارنس) لم يكن عليه الترشّح) لعهدة جديدة لعدّة أسباب |
A integração visual tem sido associada ao autismo por vários investigadores. | TED | التداخل البصري قد تم ربطه بالتوحد من العديد من الباحثين. |
Ela foi violada inúmeras vezes por vários homens. | TED | حيث تم اغتصاب الفتاة عدة مرات من العديد من الرجال. |
Deve esperar ficar lá por vários meses. | Open Subtitles | يجب أن تقبل بأن تكون هناك لعدّة أشهر. |