Desculpa, Salem. Estou tão entusiasmada por ver o meu pai. | Open Subtitles | آسفة يا سالم, أنا فقط متحمسة جداً لرؤية والدي |
Estava envergonhado e aliviado, e se não se importa que diga, ansioso por ver o filho da puta morrer. | Open Subtitles | .. لقد كنت مُحرجاً ومرتاحاً .. وإن لم تمانع قولي هذا إنني أتوق لرؤية ذلك الوغد يموت |
Nunca pensei dizer isto, mas estou entusiasmado por ver o Sheldon. | Open Subtitles | لما كنت أظن أني سأقول هذا لكني متحمس لرؤية شيلدون. |
Começamos por ver várias camadas de tecidos e cores transparentes. | Open Subtitles | نبدأ برؤية الكثير من . تصفيف الأنسجة والألوان المطلقة |
Fico feliz por ver que foi só a coragem que fraquejou. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لرؤية انها مجرد شجاعتكم وهذا ما تردد. |
Desculpem, está entusiasmado por ver pessoas, já lá vai algum tempo. | Open Subtitles | آسف، إنّه متحمّس لرؤية الناس، فلم نرَ أحدًا منذ فترة. |
Todos estavam contentes por ver as crianças. | TED | استقرت العائلة، و الكل كان سعيدا لرؤية الأطفال. |
Acho, francamente, que todos nós podemos sentir-nos orgulhosos e encorajados por ver que a compaixão tem o poder de acabar com o sofrimento de milhões. | TED | وأظن أنه أنا وأنت، بصراحة، يمكننا الشعور بالفخر ونتشجع لرؤية كيف امتلك التعاطف القوة لينجح في إيقاف معاناة الملايين. |
Demónio ou não, ele estava feliz por ver a sua mulher. | TED | روح شريرة أم غيره، فهو سعيد لرؤية زوجته. |
Estou encantado por ver uma grande competição entre o Reino Unido a azul, e os EUA a vermelho. | TED | وأنا مسرور لرؤية المنافسة العظيمة بين المملكة المتحدة في الأزرق، والولايات المتحدة في الأحمر. |
Bom dia. Estou feliz por ver tanta boa gente por aqui e tantas caras sorridentes. | TED | سعيد لرؤية هذا العدد الكبير من الناس هنا و العديد من الوجوه الباسمة. |
Estou preocupado por ver as lágrimas nos olhos dela. Mas durante 24 anos derramei lágrimas de sangue na escuridão. Vais ter que pagar por isso. | Open Subtitles | أنا منزعج لرؤية الدموع فى عينيك لكنى أبكى دم فى ظلام السجن من 24 سنة |
Estou preocupado por ver as lágrimas nos olhos dela. Mas durante 24 anos derramei lágrimas de sangue na escuridão. | Open Subtitles | أنا منزعج لرؤية الدموع فى عينيك لكنى أبكى دم فى ظلام السجن من 24 سنة |
Estou tão contente por ver toda a gente. | Open Subtitles | يمكنني الحصول على وظيفة جديدة في أي مكان. أنا مجرد سعيدة للغاية لرؤية الجميع. |
"Mal posso esperar por ver a cara do Ceasar quando ele descobrir." | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنتظار لرؤية وجه سيزار عندما يكتشف |
Fiquei tão contente por ver tanta gente simpática. | Open Subtitles | كنت سعيداً لرؤية الكثير من الشخصيات اللطيفة. |
Nunca pensei que ficaria feliz por ver agentes do NCIS. | Open Subtitles | لم أفكر بأنني سأسعد برؤية محققي جرائم الجيش يظهرون |
Antes de darmos por isso, estávamos a ser contactados por gente de todo o lado, surpreendidos por ver os dados publicados. | TED | قبل أن نعرفها, كان يتم الاتصال بنا من جميع أنحاء العالم, أنبهروا برؤية المعلومات في الخارج هناك ومنشوره . |
É por ver a vida nua e crua, e andar com tipos fortes e calados como vocês. | Open Subtitles | أعتقد أنه من رؤية قسوة الحياة ومن الترحال مع أشخاص أقوياء وصامتين مثلكم |
Fico feliz por ver alguém a tentar, mas acredita, ...não vai receber nenhum "Obrigado", pelo que está a fazer. | Open Subtitles | انا سعيد لرؤيه احد الأشخاص يحاول ولكن ثق بى لن تصبح اعذب شكرا لك |
Não creio que ninguém vá ser corrompido por ver os meus tornozelos. | Open Subtitles | لا أظن على أحد من المرجح أن يفسد عند رؤية كاحلي. |
Estou ansioso por ver a cara dele quando vir que viemos. | Open Subtitles | لا أطيق الإنتظار لأرى وجهه عندما يرى أننا قدمنا |
Fico feliz por ver que preservaste o teu sentido de humor negro. | Open Subtitles | سعيد لرؤيتك لا تزال تحتفظ بالجانب الفكاهي الملتوي |