Por vezes é melhor recusar uma oferta, que correr o risco de decepcionar. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنه من الأفضل إيقاف تشغيل عروض، حتى لا يخيب. |
Por vezes é necessário força. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أنه يتطلب قوة. |
Por vezes é dificil saber qual é a coisa certa. | Open Subtitles | في بعض الأحيان من الصعب معرفة أين يكمن الصواب |
Mas... Por vezes é difícil as pessoas dizerem não àquilo que lhes oferecemos, e elas na realidade não sabem naquilo em que se estão a meter. | Open Subtitles | ولكن في بعض الأحيان من الصعب على الأشخاص أن يقولوا لا إلى ما نقدِّمه وهم لا يعرفون حقاً ما يقحمون أنفسهم فيه |
Por vezes é ser-se novo num país, como um imigrante, ou novo numa organização ou novo numa experiência, como a minha mulher e eu enquanto pais. | TED | بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد. |
Por vezes é no trabalho, quando alguém é o chefe e alguém é o subordinado. | TED | بعض الأحيان تكون في العمل، حيث يكون شخص ما رئيس والآخر مرؤوس. |
Não é necessariamente mau, por vezes, é a melhor das opções. | Open Subtitles | ذلك ليس أمراً كريهاً بالضرورة، أحياناً يكون أفضل درساً متوفراً |
Por vezes, é pior ficar do que fugir. | Open Subtitles | نعم , أحياناً يكون البقاء أسوأ من الهروب |
Por vezes é um alívio admitires quem tu és realmente. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الغوث أن الاعتراف من أنت حقا. |
Por vezes é difícil. | Open Subtitles | في العقدين الأخيرين انه صعب في بعض الأحيان |
As armas e as drogas são questões delicadas e, como aprendemos na campanha do referendo das armas no Brasil, por vezes, é impossível ignorar as emoções e chegar aos factos. | TED | السلاح والمخدرات قضايا عاطفية، وكما تعلمنا بألم من حملة الاستفتاء على السلاح التي قمنا بها بالبرازيل، أنه في بعض الأحيان من المستحيل أن تمنع شيئا متعلقا بالعواطف وتوصلنا لهذه الحقائق. |
Eu não sabia se queria, Por vezes é melhor deixar as coisas acontecer e não andar a procurar mais problemas. | Open Subtitles | ...لم أعلم إن كنتُ أريد في بعض الأحيان من الأحسن... ...أن تترك المشكلة تنحلّ لوحدها |
Por vezes é nas relações, quando uma pessoa é mais dotada do que a outra. | TED | بعض الأحيان تكون في العلاقات، حيث يكون أحد الأشخاص مُكرّس نفسه أكثر من الآخر. |
Acho que, por vezes, é um bocadinho tonta, percebem? | Open Subtitles | أعتقد أيضا أنها في بعض الأحيان تكون مجنونة قليلا ، أنت تعلم ؟ |
Mas, como seres humanos, Por vezes é melhor ficarmos às escuras. | Open Subtitles | لكنكبشر, أحياناً يكون أفضل ألا نعرف شيئاً |
Por vezes, é... algo pequeno, mas perceptível, entendes? | Open Subtitles | أحياناً يكون أمراً صغيراً ولكن يمكن ملاحظته |
Por vezes, é difícil não fumar. | Open Subtitles | أحيانا يكون من الصعب جدا عدم التدخين. |