"por vezes é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في بعض الأحيان أنه
        
    • في بعض الأحيان من
        
    • بعض الأحيان تكون
        
    • أحياناً يكون
        
    • أحيانا يكون
        
    • صعب في بعض الأحيان
        
    Por vezes é melhor recusar uma oferta, que correr o risco de decepcionar. Open Subtitles في بعض الأحيان أنه من الأفضل إيقاف تشغيل عروض، حتى لا يخيب.
    Por vezes é necessário força. Open Subtitles في بعض الأحيان أنه يتطلب قوة.
    Por vezes é dificil saber qual é a coisa certa. Open Subtitles في بعض الأحيان من الصعب معرفة أين يكمن الصواب
    Mas... Por vezes é difícil as pessoas dizerem não àquilo que lhes oferecemos, e elas na realidade não sabem naquilo em que se estão a meter. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان من الصعب على الأشخاص أن يقولوا لا إلى ما نقدِّمه وهم لا يعرفون حقاً ما يقحمون أنفسهم فيه
    Por vezes é ser-se novo num país, como um imigrante, ou novo numa organização ou novo numa experiência, como a minha mulher e eu enquanto pais. TED بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد.
    Por vezes é no trabalho, quando alguém é o chefe e alguém é o subordinado. TED بعض الأحيان تكون في العمل، حيث يكون شخص ما رئيس والآخر مرؤوس.
    Não é necessariamente mau, por vezes, é a melhor das opções. Open Subtitles ذلك ليس أمراً كريهاً بالضرورة، أحياناً يكون أفضل درساً متوفراً
    Por vezes, é pior ficar do que fugir. Open Subtitles نعم , أحياناً يكون البقاء أسوأ من الهروب
    Por vezes é um alívio admitires quem tu és realmente. Open Subtitles أحيانا يكون من الغوث أن الاعتراف من أنت حقا.
    Por vezes é difícil. Open Subtitles في العقدين الأخيرين انه صعب في بعض الأحيان
    As armas e as drogas são questões delicadas e, como aprendemos na campanha do referendo das armas no Brasil, por vezes, é impossível ignorar as emoções e chegar aos factos. TED السلاح والمخدرات قضايا عاطفية، وكما تعلمنا بألم من حملة الاستفتاء على السلاح التي قمنا بها بالبرازيل، أنه في بعض الأحيان من المستحيل أن تمنع شيئا متعلقا بالعواطف وتوصلنا لهذه الحقائق.
    Eu não sabia se queria, Por vezes é melhor deixar as coisas acontecer e não andar a procurar mais problemas. Open Subtitles ...لم أعلم إن كنتُ أريد في بعض الأحيان من الأحسن... ...أن تترك المشكلة تنحلّ لوحدها
    Por vezes é nas relações, quando uma pessoa é mais dotada do que a outra. TED بعض الأحيان تكون في العلاقات، حيث يكون أحد الأشخاص مُكرّس نفسه أكثر من الآخر.
    Acho que, por vezes, é um bocadinho tonta, percebem? Open Subtitles أعتقد أيضا أنها في بعض الأحيان تكون مجنونة قليلا ، أنت تعلم ؟
    Mas, como seres humanos, Por vezes é melhor ficarmos às escuras. Open Subtitles لكنكبشر, أحياناً يكون أفضل ألا نعرف شيئاً
    Por vezes, é... algo pequeno, mas perceptível, entendes? Open Subtitles أحياناً يكون أمراً صغيراً ولكن يمكن ملاحظته
    Por vezes, é difícil não fumar. Open Subtitles أحيانا يكون من الصعب جدا عدم التدخين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more