"por vezes não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أحياناً لا
        
    • أحيانا لا
        
    • في بعض الأحيان لا
        
    Por vezes, não reagem de todo, o que pode explicar a sua dificuldade em detetar estes sinais. TED و أحياناً لا تستجيب على الإطلاق، وربما كان هذا هو سبب صعوبة إلتقاطهم لهذه الإشارات.
    Por vezes, não podes decidir com quem vais ficar. Open Subtitles أعنى, أحياناً لا يمكنكِ الأختيار من ستكونين بصحبتهِ
    Quando me irrito, por vezes, não me consigo controlar. Open Subtitles لا, عندما أغضب أحياناً لا أستطيع التحكم بنفسي
    Por vezes não consigo aguentar. Open Subtitles أحيانا لا أستطيع الصمود هكذا بعد الآن أريد فقط أن
    Por vezes, não consegues explicar ou defender a razão por que te sentes de uma certa maneira em relação a algo, mas isso não quer dizer que não tens razão. Open Subtitles أحيانا لا يمكنك شرح أو الدفاع عن عما تحس به تجاه بعض الأشياء و هذا لا يعني أنك لست على حق
    Por vezes não sabemos que atravessámos uma linha até já estarmos do outro lado. Open Subtitles في بعض الأحيان لا تعلم أنك تعديت حدودك إلا عندما تتغلغل في الخطأ
    Por vezes, não chove durante três ou quatro anos seguidos. Open Subtitles في بعض الأحيان لا تمطر لثلاث أو أربع سنوات للمرة
    Para ser sincera, Por vezes não tenho a certeza se deveria continuar. Open Subtitles لأصدقك القول, أحياناً لا أكون متأكدة من أهمية استمراري في الأمر
    Por vezes, não dá para ajudar estas pessoas, até elas baterem no fundo. Open Subtitles أحياناً لا تستطيع مساعدة أولئك الناس حتى يبلغون القاع.
    Numa cidade de escolhas infinitas, por vezes, não há melhor sensação do que saber que só temos uma. Open Subtitles .... في مدينة الخيارات اللانهائية أحياناً لا يوجد شعور أفضل من أن تعرفي أن لديك أحداً
    Por vezes não é tão importante para a Polícia como devia ser. Open Subtitles أحياناً لا تعطي الشرطة الأولوية للرسالة فيما أن عليها ذلك .
    Por vezes, não sabemos se saem bocadinhos de ranho! Open Subtitles أحياناً لا تدري أن رقطات من المخاط تخرج!
    A verdade é que, mesmo que Por vezes não te compreenda, Open Subtitles ولكن الحقيقة هي بالغم من أني أحياناً لا أفهمك
    A minha única preocupação em relação a ti é que estás tão concentrado em fazer a coisa certa que Por vezes não fazes a coisa inteligente. Open Subtitles ملاحظتى الوحيد عنك أنك تُصر دوماً على فعل الشيء الصواب, وأنت أحياناً لا تقُم بها بطريقة ذكية
    Por vezes, não consegue tomar as decisões difíceis. Open Subtitles أحياناً لا يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة.
    Por vezes, não via a minha filha toda a manhã. Open Subtitles أحياناً لا أرى إبنتي حتى الصباح
    Por vezes não Dias a fio Open Subtitles * أحيانا لا أنام لمدة أيام* *الناس الذي أُقابلهم *
    Por vezes não há mais ninguém. Open Subtitles و أحيانا لا يوجد أحد أخر
    Por vezes, não sei bem se espera que eu passe ou chumbe. Open Subtitles في بعض الأحيان لا أستطيع أنْ أتبيّن إذا كنت تأمل أنْ أنجح أو أفشل.
    O Rick disse o que disse porque Por vezes não existe uma alternativa. Open Subtitles قال ريك ما قاله لأنه في بعض الأحيان لا يكن لديك خيارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more