O universo vai corresponder à natureza desse sentimento e manifesta-se Porque é assim que você se sente. | Open Subtitles | سيتجاوب الكون مع طبيعة ذلك الشعور الداخلي وسيبرز ذلك إلى الوجود لأن هذه هي الطريقة التي تشعر بها |
Porque é assim que o mundo funciona. | Open Subtitles | لأن هذه هي الطريقة التي يعمل بها العالم |
Isto continuará até morrerdes, Porque é assim que funciona. | Open Subtitles | سيستمر الأمر مرارًا و تكرارًا حتى وفاتكِ. لأنه هكذا تجري الأمور. |
Porque é assim que a chantagem funciona, querido. | Open Subtitles | لأنه هكذا يتم الإبتزاز يا عزيزي |
Mas vamos acabar com ele, Porque é assim que somos. | Open Subtitles | ولكننا سوف نبرحه ضرباً، لأن هذا هو ما نفعله. |
- Porquê? Porque é assim que vamos recuperar o dinheiro, a jogar póquer. | Open Subtitles | ، لأنها الطريقة التى سنستعيد بها أموالنا من جديد بلعب البوكر |
Tada a gente deve toda a gente paga, Porque é assim que continuas de pé, contra o aumento da maré. | Open Subtitles | الكل هنا مدين الكل يدفع لأن هذه هى الطريقة التى تقاوم بها التيار |
Porque é assim que funciona o karma. | Open Subtitles | ذات يوم، سأستحق فتاة مثل اليكس لأن هذه هي طريقة عمل العاقبة الأخلاقية |
Faço-o... Porque é assim que os meus homens sobrevivem. | Open Subtitles | أفعلُ ذلك... لأن هذه هي الطريقة التي أبقي بها رجالي على قيد الحياة. |
Porque é assim que sobrevivemos. | Open Subtitles | لأن هذه هي الطريقة التي سننجو بها. |
(Risos) É verdade, comunicamos com os jovens através de SMS, Porque é assim que comunicam os jovens de hoje. | TED | (ضحك) و صحيح - أن طريقتنا للتواصل مع الشباب تكون بالرسائل النصية، لأن هذه هي الطريقة التي يتواصل بها الشباب. |
Porque é assim. | Open Subtitles | لأن هذه هي الطريقة. |
- Porque é assim que se faz. | Open Subtitles | - لأن هذه هي الطريقة التي نفعل ذلك . |
Porque é assim que funcionam os adiantamentos. | Open Subtitles | لأنه هكذا هو الحال في العوائد.. |
Veja, Porque é assim que fazemos, chapa. | Open Subtitles | أترى لأنه هكذا نربح يا مشمش |
Porque é assim que se lida com crianças. | Open Subtitles | لأنه هكذا يتعاملون مع الاطفال |
Porque é assim que fazemos na Comida por Amor da Amy. | Open Subtitles | لأن هذا هو ما نقوم به في طعام ايمي للحب. |
E enquanto amanhã é outro dia tenho quase a certeza que vai acontecer-me qualquer coisa ainda mais abominável, Porque é assim mesmo que acontece! | Open Subtitles | وبينما غداً يوم أخر وأنا متأكد جداً أن شيء أسوء سيحصل لي لأن هذا هو ثمن المشي في هذا الطريق |
Vais escolher-te a ti próprio antes de todos os outros, uma e outra vez, Porque é assim que tu és. | Open Subtitles | ستختار نفسك على أى شئ آخر مراراً و تكراراً لأن هذا هو طبيعتك |
É preciso falar assim Porque é assim que eu falo. | Open Subtitles | أحتاج إلى التحدث بهذه الطريقة لأنها الطريقة التي أتحدث بها |
A inchar, Porque é assim que se finaliza. | Open Subtitles | انتفخ، لأنها الطريقة التي تضمن بها الأمر. |
Pois, vou dizer-lhe como me sinto, e vai tudo ficar bem, Porque é assim que o mundo funciona mesmo. | Open Subtitles | صحيح ، لأننى سأخبره بما اشعر فحسب وكل شئ سيصبح على ما يرام ، لأن هذه هى الطريقة التى يسير بها العالم فعلا |
Não, ela pensa que escreveu aquilo para a minha aula, Porque é assim que as crianças pensam. | Open Subtitles | لا, هي تظن انها كتبتها لصفي لأن هذه هي طريقة تفكير الاطفال |