"porque é difícil" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنه من الصعب
        
    • لأنه صعب
        
    Tenho de lhes agradecer porque é difícil arranjar intérpretes que estejam dispostos a acordar às 04h30min da manhã ou, por vezes, às 03h30min da manhã. TED وعلي حقا شكرهم، لأنه من الصعب إيجاد مترجمين يرغبون في الاستيقاظ عند 4:30 صباحًا. أو حتى أحيانًا عند 3:30 صباحًا.
    Por vezes, isso acontece porque é difícil dizer se ocorreu um traumatismo. TED أحياناً لأنه من الصعب تحديد أنه تم إصابتك بارتجاج أساساً.
    porque é difícil de explicar aos seus companheiros de caça que o seu filho é um paneleirote. Open Subtitles لا أدري لأنه من الصعب إخبار رفاقك بالصيد أن ابنك يعرف الطريق لحفلات "برودواي" الموسيقية
    porque é difícil demais para ti. Precisas do livro roxo. Open Subtitles لأنه صعب جدا عليك أنت تحتاج الكتاب الإرجواني
    Mais porque é difícil para mim andar por aqui a fingir que nada mudou. Open Subtitles "غالبًا لأنه صعب علي أن أمشي هنا وأتصرف كما لو أنه لم يحدث شيء."
    Fale mais alto porque é difícil ouvi-la nesta sala de espera silenciosa. Open Subtitles هل تريدين التكلم بصوت مرتفع؟ لأنه من الصعب سماع كل كلمة تقولينها في غرفة الإنتظار هذه الهادئة جداً
    Menti porque é difícil contar-lhe a verdade, é teimoso e revoltado. Open Subtitles لقد كذبت عليك لأنه من الصعب إخبارك الحقيقة؟ إنّك عنيد وعصبي
    Mas nós fornecemos no "site" uma lista padrão de definições, porque é difícil atacar de forma correta um comportamento se nós todos não partilhamos uma definição do que é este comportamento. TED لكننا قمنا بتوفير لائحة موحدة بالتعاريف على هذا الموقع، لأنه من الصعب الهجوم على سلوك معين بالشكل الصحيح مالم نشارك جميعًا تعريف ما هو ذلك السلوك.
    porque é difícil fazer simetria. TED لأنه من الصعب الحصول على التماثل.
    Quando as pessoas souberam o que estávamos a fazer, acho que os meus níveis de cortisol subiram até ao tecto, porque é difícil manter a privacidade. Open Subtitles و عندما يعرف الناس ما نمر به، أشعر بتوتر شديد. لأنه من الصعب عليَّ التعامل مع...
    porque é difícil reconhecer quando não há problema para tratar. Open Subtitles لأنه من الصعب أن نعترف عندما لا يكون هناك مشكلة لنعالجها...
    Acho que às vezes usamos palavras que são... menos exactas porque é difícil digerir tudo de uma vez. Open Subtitles حسنٌ، نعم، أعتقد أننا أحيانًا نستخدم كلماتًا... أقل دقّة، لأنه من الصعب إخبار الحقيقة كاملة.
    porque é difícil compreender o quanto a liberdade é confusa quando já somos prisioneiros há tanto tempo, quão difícil é perceber que temos alternativas, que podemos agir, quão inimaginável é o Sol se vivemos anos debaixo do solo. Open Subtitles لأنه من الصعب أن نفهم كم تكون الحرية مربكة بعد أن يمضي المرء في السجن وقتاً طويلاً، وكم يصعب عليه الإدراك أن لديه الخيار،
    Evitamos porque é difícil. Open Subtitles نحنُ نتجنبه لأنه صعب
    Memorizei tudo, porque é difícil. Open Subtitles ... لقد حفظته مسبقا لأنه صعب
    porque é difícil. Open Subtitles لأنه صعب
    - porque é difícil. Open Subtitles لأنه صعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more