"porque é que quer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا تريد
        
    • ولماذا تريد
        
    • لماذا تريدين أن
        
    • لماذا تود
        
    Chama-me de Biff. Importa-se que pergunte Porque é que quer saber pra onde eles foram? Open Subtitles نادني بيف,هل تمانع ان تخبرني لماذا تريد ان تعرف إلي اين ذهبوا؟
    A primeira, Porque é que quer adoptar esse gato? Open Subtitles اول سؤال .. لماذا تريد ان تتبنى هذه القطة؟
    Tudo bem, então, Michael... Porque é que quer ir para Ole Miss? Open Subtitles حسنا يا مايكل لماذا تريد الذهاب الى جامعة ميسيسيبي
    Porque é que quer fazer isso, Professor? Open Subtitles ولماذا تريد فعل ذلك ؟
    Porque é que quer fazer uma entrevista?" Open Subtitles ولماذا تريد القيام بمقابلة ؟
    Porque é que quer representar uma pessoa que julga ser culpada? Open Subtitles لماذا تريدين أن تمثلي شخصاً تعتقدي بأنه مذنب؟
    Porque é que quer torturar-se dessa forma? Open Subtitles لماذا تريدين أن تعذبي نفسك هكذا؟
    Porque é que quer provar que nada vale a pena? Open Subtitles لماذا تود أن تثبت بأن كُل ذلك لا شيء؟
    Porque é que quer que ele vá para a Georgetown? Open Subtitles سماع ذلك منك. لماذا تريد له أن يذهب إلى جورج تاون؟
    - Porque é que quer continuar a viver? Open Subtitles ـ لماذا تريد الإستمرار بالعيش؟
    Porque é que quer adoptar esse gato? Open Subtitles لماذا تريد ان تتبنى هذه القطة؟
    Porque é que quer que vamos para casa? Open Subtitles لماذا تريد منّا الذهاب إلى ديارنا؟
    Porque é que quer estar sozinho num quarto comigo? Para a matar. Open Subtitles لماذا تريد ان تختلي بالغرفه معي؟
    Então, Porque é que quer ir para a Georgetown? George quem? Open Subtitles ذلك، لماذا تريد أن تذهب إلى جورج تاون؟
    Porque é que quer mais deste veneno? Open Subtitles لماذا تريد مني صنع المزيد من هذا السم ؟
    Porque é que quer tanto saber sobre a Lara? Open Subtitles لماذا تريدين أن تعرفي الكثير عن لارا؟
    Porque é que quer... ver o abridor de cartas? Open Subtitles لماذا تود رؤية فاتح الرسائل القديم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more