"porque é que tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لماذا لديك
        
    • لمَ عليكَ
        
    • لمَ لديك
        
    • لماذا تملك
        
    • سبب حصولك على
        
    • لما عليك
        
    • لماذا تحمل
        
    • لماذا عليك
        
    • لماذا يجب عليك
        
    Então, Porque é que tens problemas em os outros rapazes dançarem juntos? Open Subtitles اذا لماذا لديك مشاكل مع الرقص مع الآخرين ؟
    Ei, Porque é que tens uma identificação para o refeitório de Harvard? Open Subtitles لماذا لديك بطاقة قاعة الطعام في هارفرد ؟
    Espera, Porque é que tens um cofre em casa, afinal? Open Subtitles أنتظر , اخبرني مجدداً لماذا لديك قبو في منزلك ؟
    Porque é que tens de analisar tudo até à exaustão? Open Subtitles لمَ عليكَ تحليل الأمور باستماتة؟
    Porque é que tens todos estes ursos de pelúcia? Open Subtitles أقصد، لمَ لديك كل كل تلك الدببة القطنية؟
    Porque é que tens estas moedas todas? Open Subtitles لماذا تملك الكثير من العملات المعدنية ؟
    Porque é que tens rebuçados a sair das tuas calças? - Não, não, não! Open Subtitles لماذا لديك حلوى تخرج من بنطالك ؟
    - Sim. Porque é que tens um cartão de "erva" medicinal? Open Subtitles لماذا لديك بطاقة الماريجوانا الطبية؟
    Porque é que tens problemas com a tua irmã? Open Subtitles لماذا لديك هذه المشكلة مع أختك؟
    Porque é que tens um temporizador e um controle? Open Subtitles لماذا لديك موقت ومفجر عن بعد ؟
    Porque é que tens molas nas mamas? Open Subtitles لماذا لديك مشبك غسيل على أثدائك؟
    Porque é que tens que ser tão rude? Open Subtitles لماذا لديك أن يكون وقحا للغاية؟
    - Porque é que tens uma para mim e não para ti? Open Subtitles لماذا لديك قصة لأجلي وليس لأجلك أنت؟
    - Porque é que tens isso na mala? - Não faço ideia. Open Subtitles لماذا لديك مصيدة فئران في محفظتك؟
    Porque é que tens essa t-shirt estúpida? Open Subtitles لماذا لديك ذلك القميص الغبي؟
    Preciso de saber Porque é que tens um problema com a Jessi. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا لديك مشكلة مع (جيسي)؟
    "Porque é que tens de analisar tudo até à exaustão? Open Subtitles "لمَ عليكَ تحليل كلّ شيء باستماتة؟"
    Porque é que tens um coelho de vidro na estante de livros? Open Subtitles لمَ لديك كأس على هيئة أرنب على رف كتبك؟
    Porque é que tens uma arma? Open Subtitles لماذا تملك سلاح؟
    Sabes Porque é que tens uma casa grande e já não dormes no sofá da tua tia? Open Subtitles أتعلم سبب حصولك على بيت كبير و عدم نومك على أريكة خالتك بعد الآن ؟
    Bem, Porque é que tens que ir tão rápido? Open Subtitles حسنا , لما عليك أن تذهب بسرعة ؟
    Porque é que tens tanto rancor? Open Subtitles لماذا تحمل الكثير من الغضب بداخلك؟
    Não percebo Porque é que tens de fumar isso de cada vez que fazemos amor. Open Subtitles لا أعرف لماذا عليك أن تنتشي عالياً كلما مارسنا الحب
    Porque é que tens de intelectualizar tudo? Open Subtitles لماذا يجب عليك ِ دائماً أن تعقدي كل شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more