Tenho de te dizer algo. Porque acho que não deixei isso claro. | Open Subtitles | عليّ أن أقول شيئاً لأنني لا أظن بأني أوضحته من قبل |
O que não é justo, Porque acho que não havia ninguém mais vivo do que ele quando era novo. | Open Subtitles | وهو أمرغير عادل لأنني لا أظن أن هنالك شخص آخر أكثر حيوية منه عندما كان أكثر شباباً |
Mas é melhor certificarem-se de que ela está mesmo morta, Porque acho que não é possível matar o diabo. | Open Subtitles | أجل لكن تحقق إن كانت ميتة حقاً لأنني لا أظن بوسعك قتل الشيطان |
Desde que não precisemos de conduzir, Porque acho que não devemos conduzir. | Open Subtitles | طالما أننا لن نحتاج للقيادة لأنني لا أظن أنه علينا أن نقود السيارة |
Porque acho que não vais divertir-te na formatura. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أنك ستستمتعين بوقتك في يوم التخرج |
Por favor, diz-me que "passas" não é outro palhaço, Porque acho que não aguento outro igual a ele. | Open Subtitles | رجاء أخبرني أن ندخن ليس مهرجا أخر لأنني لا أظن انني أستطيع ان اتحمل واحد أخر مثله |
Porque acho que não são fungos, são fantasmas. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أنها عثه , أظن أنه شبح |
Porque acho que não. | Open Subtitles | لأنني لا أظن ذلك. |
Porque acho que não é para lá que vais. | Open Subtitles | لأنني لا أظن هذه وجهتكَ. |
Porque acho que não me vais magoar. | Open Subtitles | لأنني لا أظن أنكِ ستؤذيني. |