"porque desde que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنه منذ أن
        
    • لأنه طالما
        
    Porque desde que era um feto, foi destinado a aparecer na TV Americana. Open Subtitles لأنه منذ أن كان جنينا، وانه مقدر له أن يظهر على شاشات التلفزيون الأمريكي.
    Porque desde que Hollis Nye se aposentou eles não têm determinação. Open Subtitles لأنه منذ أن تقاعد هوليس ناي ، لم يعد لديهم أحد يدعمهم
    Porque desde que te conheci, ensinaste-me a fazer o que nunca sonhei fazer. Open Subtitles لأنه منذ أن قابلتك اريتني كيفية القيام بأمور لم اكن احلم بفعلها
    Dá-me impressão que no fim, tudo sempre acaba por se resolver Porque desde que nós... Open Subtitles يبدو أنه في النهاية, تكون كل الأمور على ما يرام لأنه طالما أننا...
    "Não posso nunca gastá-la, Porque desde que a tenha no meu bolso, sempre serei um vencedor." Open Subtitles لا يمكنني أن أنفقها حتّى" لأنه طالما أمتلكها في محفظتي "فسأكون دائماً رابحاً
    Porque desde que o pai e Juliet morreram, parece que Ele está zangado connosco. Open Subtitles لأنه منذ أن توفي ...أبي وجولييت ويبدو أنه غاضب منا
    Porque, desde que ela está ao cuidado dele, só tem piorado. Open Subtitles -حقّاً؟ لأنه منذ أن أصبحت تحت رعايته و حالتها تزداد سوءاً فحسب
    Porque desde que a Caitlin partiu... Open Subtitles لأنه منذ أن غادرت كاتلين
    Porque desde que o Luke te deixou não és a mesma. Open Subtitles لأنه منذ أن تركتِ (لوك)، لم تكوني كما كنتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more