"porque devia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمَ يجب أن
        
    • لماذا يجب علي
        
    • لأنه يجب أن
        
    • لما عليّ ان
        
    • لماذا عليّ أن
        
    • ولماذا عليّ
        
    Porque devia ter vergonha? Open Subtitles - و لمَ هذا؟ لمَ يجب أن أخجل من نفسي؟
    Porque devia safar-se? Owen. Open Subtitles لمَ يجب أن تهرب بتلك الفعلة ؟
    Porque devia acreditar em ti, se continuas a mentir-me? Open Subtitles لماذا يجب علي الوثوق بك بينما تُصرّ على الكذب في وجهي؟
    Porque devia ficar se nem sequer confias em mim? Open Subtitles لماذا يجب علي البقاء إن كنتي لا تثقي بي؟
    Porque devia ter falado contigo antes de o fazer. Open Subtitles لأنه يجب أن أتكلم إليكِ قبل أن أفعل هذا
    Porque devia ter muitas dificuldades em ultrapassar o dia com aquele cabelo de sereia e aquele rabo impressionante. Open Subtitles لأنه يجب أن يكون قد قاسية جدا بالنسبة لها من خلال الحصول على يوم مع شعرها حورية البحر ولها gumdrop الحمار.
    Porque devia acreditar em si? Open Subtitles لما عليّ ان اصدقك ؟
    Diz-me Porque devia eu dar-te atenção? Open Subtitles -قلْ لي لماذا عليّ أن أنصت لك .
    Porque devia fazê-lo? Open Subtitles ولماذا عليّ أن أثقُ بكَ؟
    Extra-oficialmente ou não, Porque devia falar consigo sobre o Amir Alhabi? Open Subtitles بشكل غير رسمي، أم لا لمَ يجب أن أتحدّث معكَ حول (أمير الهابي)؟
    Porque devia eu? Open Subtitles لماذا يجب علي ذلك؟
    Porque devia estar. Open Subtitles لأنه يجب أن يكون فيها
    Porque devia de acreditar em ti? Open Subtitles لما عليّ ان اصدقك؟
    A... Porque devia acreditar em ti? Open Subtitles ولماذا عليّ أن أصدقكما ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more