Nós iremos esperar por Mr. Rich porque ele disse que estaria cá. | Open Subtitles | سوف نقوم بانتظار السيد ريتش لأنه قال أنه سوف يكون هنا. |
porque ele disse que podia fazer isso e eu acredito nele. | Open Subtitles | لأنه قال أن بإمكانه أن يفعل ذلك بي ، وأنا أصدقه |
Agora não comeces a chorar em cima de mim porque ele disse para eu cuidar de ti. | Open Subtitles | والآن لا تبدأي بالبكاء عليّ، لأنه قال أن عليّ الإهتمـام بكِ |
porque ele disse que ía à Suiça em negócios como advogado, e agora está na América Central, como traficante de armas. | Open Subtitles | حسنا . لأنه قال أنه ذاهب إلى سويسرا فى رحلة عمل كمحامى |
Acho que teve um momento em que eu queria fugir, mas era tarde demais, porque ele disse que eu estava pronta. | Open Subtitles | أذكر بأنها كانت اللحظة التي.. أردت أن أهرب, لكن الوقت تأخر جداً لأنه قال بأنني كنت مستعدة |
porque ele disse que não valia nada, e eu e eu achava-o bonito. | Open Subtitles | لأنه قال بأنه عديم الفائدة وظننت بأنه جميل |
porque ele disse que não valia nada, e eu e eu achava-o bonito. | Open Subtitles | لأنه قال بأنه عديم الفائدة وظننت بأنه جميل |
Ias esmagar a cabeça de um gajo como um candeeiro só porque ele disse algo? | Open Subtitles | كنتَ ستحطم رأس شخصٍ ما بمصباح لأنه قال شيئاً ؟ |
Habitua-te, porque ele disse que mais pacotes serão entregues a nós. | Open Subtitles | حسنا , اعتد على ذلك , لأنه قال أنه سيكون هناك صناديق كثيرة ستسلم لنا |
- A sério? porque ele disse que lhe ligou a dizer que suspeitava do novo empregado de limpeza, que andava a bisbilhotar. | Open Subtitles | لأنه قال أنه إتصل بك، ليخبرك أن هناك أمراً مريباً |
porque ele disse que estaria. És a irmã dele? | Open Subtitles | لأنه قال بأنه سيكون هنا أنت اخته ؟ |
Adoro-te porque és o tipo de amiga que atira papel higiénico à casa do Jason Foster durante uma semana só porque ele disse que eu beijava mal. | Open Subtitles | أحبك لأنك من نوع الأصدقاء بحيث قمت بمحاصرة منزل جيسون فوستر لأسبوع كامل بنفسك فقط لأنه قال أنني لا أجيد التقبيل |
Vendi-lhe uma arma porque ele disse que estava a sentir-se apertado no bloco dele. | Open Subtitles | لقد بعتُه المسدس لأنه قال لي أنّه يشعر بالخطر في الحي الذي يقطنه |
porque ele disse que sabia que eu ia descobrir. | Open Subtitles | لأنه قال أنه عرف أننى كنت لأعرف |
Só porque ele disse, não quer dizer nada. | Open Subtitles | لأنه قال ذلك ليس معناه أنه حقيقي |
Como eu achava que ele não deixá-la ir, porque ela era impura, mas porque ele disse que para ser um rei, ele precisa do respeito de seus súditos, e ele não pode ser considerado - | Open Subtitles | مثل شعرت أنه لا يسمح لها بالخروج لأنها كانت النجاسة ، ولكن لأنه قال أن يكون ملكا ، وقال انه يحتاج الى احترام رعاياه ، ويمكن أن لا يعتبر أن يكون -- |
Eu lembro-me porque ele disse à Lauren que ela era parecida com a mãe dela quando era jovem. | Open Subtitles | أنا أتذكر لأنه أخبر لورين أنها كانت تشبه أمه عندما كانت شابة |
porque ele disse que algo muito mau vai acontecer. | Open Subtitles | لأنه يقول بأن شيئاً سيئاً سيحدث |
É pena, porque ele disse que realmente precisava falar contigo. | Open Subtitles | شئ سئ، لإنه قال إنه يريد التحدث إليك ضروري |
E é estranho, porque ele disse que este projeto é prioritário. | Open Subtitles | و الأمر غريب لأنهُ قال أن هذا المشروع أولوية |
Despedi a minha namorada porque ele disse que ia embora de vez. | Open Subtitles | لقد طردتُ خليلتي لأنّه قال أنّه سيرحل للأبد |